Post image

Тайны английской речи: Что значит «Give me five!»?

Английский язык полон уникальных выражений, которые можно понять только из контекста. Одно из таких выражений - «Give me five!». Многие думают, что оно означает «Дай мне пять штук!», но это не совсем так.

Что же значит «Give me five!»?

Фраза «Give me five!» - это сленговое выражение, которое используется для того, чтобы предложить сделать «ударить ладонями» или «дать пять». Это жест, при котором две человека поднимают ладони и быстро ударяют друг о друга.

Такой жест обычно используется, чтобы выразить радость, поддержку или похвалу. Например, если кто-то сыграл отличный гол в футболе или успешно сдал экзамен, можно сказать «Give me five!» и обменяться «ударами ладонями».

Хотя дословный перевод может быть «Дай мне пять!», на самом деле это означает «Давай сделаем ударение ладонями!» или «Давай дадим пять!».

Другие выражения с «пятеркой»

Есть и другие выражения, связанные с «пятеркой»:

  • «High five» - это когда ударяют ладонями над головой
  • «Low five» - когда ударяют ладонями у пояса
  • «Десятка» («High ten») - когда ударяют обеими руками

Эти выражения показывают, что «пятерка» - это просто жест, имеющий множество интерпретаций в английском языке.

Запомните, что «Give me five!» - это не просьба дать вам пять предметов, а предложение обменяться дружеским ударом ладоней. Такие уникальные фразы делают английский язык ярким и образным!

Люди делают «ударение ладонями»

09.04.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Как приумножить подписчиков в новой социальной сети: реальные советы для успешных женщин

Молодая офисная работница, Надежкина-сан, решила присоединиться к миру социальных сетей. Она мечтала о многочисленных подписчиках и активном взаимодействии со своей аудиторией. О...

16.02.2024

Article

Что значит «Мантис (Богомол) с топором»? Использование в бизнесе и похожие пословицы

Выражение "богомол и его топор" (яп. "тодороки но о") описывает ситуацию, когда слабый человек или организация необдуманно бросается на сильного противника, не осознавая своих...

16.02.2024

Article

Почему у меня сдали нервы: причины женского стресса на работе

Иллюстрированный комикс о "типичных ситуациях" работающих женщин, выпускаемый популярным веб-сайтом, позволяет нам заглянуть в будни современных офисных сотрудниц.Героиня ком...

03.03.2024

Article

Значение фразы "お茶を濁す" и когда ее использовать: объяснение смысла, синонимы и английский эквивалент

Вы когда-нибудь слышали выражение "размывать чай"? Это интересная идиома японского языка, которая может быть полезной в повседневных разговорах."Размывать чай" (お茶を濁す, ochawoku...

20.01.2024

Article

Значение фразы «Одинаковая работа, разное выражение» - происхождение, примеры использования и английский эквивалент

Вы когда-нибудь слышали о таком выражении, как "одинаковые методы, разные результаты"? Это довольно интересная фраза, которая описывает ситуацию, когда, казалось бы, одинаковые п...

02.04.2024

Article

Удивительные возможности современных мобильных приложений: интервью со специалистом

Сегодня мобильные приложения стали неотъемлемой частью нашей жизни. Они позволяют нам не только развлекаться, но и решать множество повседневных задач - от управления финансами...

20.04.2024