Post image

Когда дело не ладится: раскрываем значение выражения "隔靴掻痒"

Многие из нас время от времени сталкиваются с ситуациями, когда что-то идет не так, и мы чувствуем себя бессильными и раздраженными. Это состояние в японском языке получило название "隔靴掻痒" (かっかそうよう).

Что означает выражение "隔靴掻痒"?

"隔靴掻痒" буквально переводится как "чесать ногу, прикрытую ботинком". Оно обозначает чувство, когда вы не можете добраться до сути проблемы и устранить ее. Это ощущение, когда вы пытаетесь решить проблему, но ваши усилия оказываются тщетными.

Такое состояние может возникнуть в разных ситуациях:

  • на работе, когда вы не можете наладить эффективную коммуникацию с коллегами;
  • в личных отношениях, когда вы не понимаете, как выстроить близость с друзьями;
  • при чтении книг или статей, когда вы не можете уловить основную мысль автора.

Примеры использования "隔靴掻痒"

  1. "Из-за пандемии мы вынуждены общаться в онлайн-формате, и иногда это чувство 隔靴掻痒, когда не хватает живого общения".

  2. "Я никак не могу наладить рабочие отношения с новым коллегой. Это ощущение 隔靴掻痒 не дает мне покоя".

  1. "Статья написана настолько сложно, что я никак не могу понять, что же хотел сказать автор. Просто 隔靴掻痒".

Похожие выражения

Есть несколько других японских идиом, схожих по значению с "隔靴掻痒":

  • "御簾を隔てて高座を覗く" (みすをへだててこうざをのぞく) - "Наблюдать за возвышенным местом, скрытым за занавесом" - выражает frustration от невозможности напрямую взаимодействовать с чем-то.

  • "さおだけで星を打つ" (さおだけでほしをうつ) - "Бить палкой по звездам" - указывает на тщетность усилий достичь недостижимого.

  • "二階から目薬をさす" (にかいからめやくをさす) - "Закапывать глазные капли со второго этажа" - характеризует неэффективные, окольные действия.

Как передать "隔靴掻痒" на английском

Основные варианты перевода этого выражения на английский:

  • "irritating" - раздражающий, неприятный
  • "impatient" - нетерпеливый, раздраженный
  • "frustrating" - вызывающий разочарование

Например:

  • "Her attitude to me was very irritating" (Её отношение ко мне было очень раздражающим)
  • "I was impatient at the shortage of food" (Я был раздражен дефицитом еды)
  • "She was frustrated with the traffic jam" (Она была разочарована из-за пробки)

Надеюсь, теперь вы лучше понимаете, что значит "隔靴掻痒" и как можно использовать это выражение. Оно как нельзя лучше характеризует те моменты в жизни, когда мы чувствуем себя бессильными перед обстоятельствами.

15.01.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Как ответить на вопрос "Какова природа вашего звонка?" | Учимся говорить по-английски

Приветствуем вас! Сегодня мы рассмотрим интересное английское выражение, которое может сбить с толку при первом знакомстве.Это выражение довольно часто можно услышать при общ...

18.01.2024

Article

Как избежать ошибки «дешево покупаешь — дорого платишь»? Значение, применение и способы предотвращения

Наверняка у каждого из нас есть опыт, когда мы, купив что-то недорогое, очень быстро разочаровывались в своем приобретении. Это связано с распространенным выражением «дешево – зн...

19.02.2024

Article

Секреты планирования для деловых женщин: как совмещать работу и личную жизнь с помощью стильного ежедневника

Ведение ежедневника - это не только необходимость для многих, но и возможность сделать его стильным и функциональным. В этой статье мы рассмотрим несколько советов от професс...

25.02.2024

Article

Эффективные способы дипломатично ответить на неразумные просьбы клиентов

Работа с клиентами - это всегда испытание. Поступают ли они с нами вежливо и корректно или позволяют себе неуважительное поведение, нам важно научиться отвечать спокойно и достой...

19.02.2024

Article

Фраза «Бес в ребро»: значение, происхождение и использование на русском языке

Все мы знаем, что чувствовать себя раздраженным или недовольным - это нормально. Но есть одно японское выражение, которое очень точно описывает это состояние: "плохое местоположе...

18.03.2024

Article

Незабываемые подарки на День Святого Валентина - Колонка Эрики Токусима, выпуск 49

День Святого Валентина - это особенный праздник для многих людей. Он полон романтики, подарков и сладостей. Но как переживают этот праздник аннонсеры, которые работают в телевизи...

08.02.2024