Значение фразеологизма "Смешение ценного и бесполезного"
Наверняка вы слышали выражение "玉石混交" (гёкусэки-конко:), которое переводится как "смешение драгоценных камней и камней". Это японская идиома, описывающая ситуацию, когда ценное и бесполезное перемешано.
Что такое "玉石混交"?
Фразеологизм "玉石混交" буквально означает "драгоценные камни и булыжники перемешаны". "Драгоценные камни" символизируют ценные, качественные вещи, а "булыжники" - бесполезные, низкокачественные.
Таким образом, "玉石混交" описывает ситуацию, когда среди чего-либо ценного присутствует много малозначительного, менее качественного. Например, в интернете можно встретить много достоверной и полезной информации, но также и множество непроверенных фактов и слухов. Или же в магазине может быть представлен широкий ассортимент товаров, среди которых есть как действительно качественные изделия, так и дешевые подделки.
Как правильно пишется?
Следует отметить, что правильное написание этого выражения - "玉石混淆" (гёкусэки-конко:). Однако в современном использовании более распространен вариант "玉石混交" (гёкусэки-конко:), что объясняется тем, что иероглиф "淆" (смешивать) является малоупотребительным.
Применение в речи
Фразеологизм "玉石混交" используется, чтобы описать ситуацию, когда среди чего-либо качественного присутствует много некачественного или посредственного. Например:
- Интернет-магазин предлагает широкий ассортимент товаров, но там наблюдается "玉石混交" - есть как действительно хорошие вещи, так и дешевые подделки.
- Книжный магазин полон "玉石混交" - есть как ценные, качественные издания, так и низкопробная литература.
- В группе студентов "玉石混交" - среди них есть и отличники, и откровенно слабые ученики.
Таким образом, "玉石混交" акцентирует внимание на том, что среди чего-либо стоящего присутствует значительное количество менее ценного.
Другие похожие выражения
Схожее значение имеют и другие китайско-японские фразеологизмы:
- "玉石同架" (гёкусэки-до:ка) - "драгоценные камни и булыжники лежат вместе"
- "玉石同匱" (гёкусэки-до:ки) - "драгоценные камни и булыжники в одном ящике"
Все эти выражения подчеркивают наличие ценных и бесполезных элементов, перемешанных между собой.
Надеюсь, теперь вам стало понятнее значение и применение этой интересной японской идиомы. Запоминайте её правильное написание и смело используйте в речи!