Post image

Когда «хочу» становится невыносимым: выражение «из горла рвется рука»

Сильное желание и способы его выразить

Наверняка у каждого из нас есть что-то, что мы просто обязаны заполучить. Это может быть редкая вещь, о которой мы давно мечтаем, или долгожданный подарок. Когда заветная цель так близко, но все еще недоступна, внутри нас закипает настоящее безумие. Именно в такие моменты нам на помощь приходит красочное японское выражение «из горла рвется рука».

Девушка, мечтательно глядящая на желанную сумку в витрине

Что же означает это необычное сравнение и как его правильно использовать? Давайте разберемся!

Значение и использование выражения

«Из горла рвется рука» (яп. «докара те га дэру») — это образное выражение, означающее непреодолимое желание обладать чем-либо. Оно подчеркивает, что человек хочет заветный предмет так сильно, что буквально готов вытянуть руку из самого горла, лишь бы заполучить его.

Разумеется, в реальности это невозможно. Но именно эта гипербола и делает выражение таким ярким и запоминающимся. Оно используется, когда перед человеком стоит нечто, что он жаждет заполучить больше всего на свете — будь то редкая книга, новейший гаджет или роскошная вещь от известного бренда.

Важно отметить, что «из горла рвется рука» не привязано к какому-то конкретному объекту желания. Это выражение может относиться к самым разным предметам, людям или достижениям, которые человек страстно хочет получить.

Мужчина, с трудом сдерживающий желание ухватить привлекательную вещь

Варианты и аналоги

Помимо «из горла рвется рука», существуют и другие способы описать сильное желание. Например:

  • Испытывать жгучее желание (синонимы: вожделеть, страстно хотеть, томиться)
  • Слюнки текут (в переносном смысле — сильно желать, мечтать о чем-либо)
  • Облизываться (так говорят о человеке, который очень хочет заполучить что-то вкусное или ценное)

Эти выражения также подчеркивают интенсивность переживаний человека, который стремится к обладанию чем-либо. Они помогают ярче передать силу его влечения.

Еще одним вариантом может послужить фраза «глаза разгораются» — она означает, что человек загорается азартом, едва завидев желанный предмет.

Английские аналоги

Поскольку «из горла рвется рука» — это типично японское идиоматическое выражение, его непросто перевести на другие языки. Тем не менее, есть некоторые английские аналоги, которые передают схожий смысл:

  • I want it so badly (Я так сильно этого хочу)
  • I'm dying to have it (Я умираю, чтобы это заполучить)
  • I'd give an arm and a leg for it (Я бы отдал руку и ногу, чтобы это получить)

Эти фразы также подчеркивают невероятную силу желания, хотя и не используют столь яркий образ, как японское выражение.

Заключение

Выражение «из горла рвется рука» — это красочный и метафоричный способ описать сильнейшее, непреодолимое желание. Оно помогает ярко представить страстное стремление человека заполучить заветный предмет мечты. Это выражение не привязано к какому-то конкретному объекту, а может применяться ко множеству желаемых вещей, людей или достижений.

Помимо этой фразы, существует и ряд других, не менее выразительных способов передать аналогичное значение. А для тех, кому нужен перевод на английский, есть несколько идиоматических выражений, которые наиболее близки по смыслу.

19.04.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Идеальная "промежуточная" рутина: советы от увлеченных людей о пользе утренних и вечерних занятий

Каждый день у нас есть небольшие промежутки времени, которые мы можем использовать с пользой для себя. Эти «пробелы» в нашем графике могут стать ключом к более насыщенной и проду...

15.03.2024

Article

Что такое «презентация»? Различия с подарком, правила использования, синонимы

Слово "презентс" часто встречается в названиях телевизионных программ и различных мероприятий, но не все знают его точное значение. Давайте разберемся в этом термине и узнаем,...

15.03.2024

Article

Значение фразы "天涯孤独" - одинокий, без друзей и близких | Жизнь одинокого человека

Термин «одинокий странник» часто всплывает в нашем лексиконе, но все ли понимают его истинное значение и когда его стоит использовать? Давайте разберемся в этом понятии и рассмот...

06.02.2024

Article

Как приумножить подписчиков в новой социальной сети: реальные советы для успешных женщин

Молодая офисная работница, Надежкина-сан, решила присоединиться к миру социальных сетей. Она мечтала о многочисленных подписчиках и активном взаимодействии со своей аудиторией. О...

16.02.2024

Article

Значение выражения «正真正銘» - значение, происхождение и применение

Вы когда-нибудь слышали выражение "настоящий и подлинный"? Большинство людей с ним знакомы, но немногие задумывались о его значении и происхождении.Выражение "настоящий и под...

10.03.2024

Article

Что такое "Фиксированные убеждения": значение, синонимы, перевод на английский

Все мы в той или иной степени склонны к фиксированным установкам - устойчивым представлениям, которые сложно изменить даже при изменении ситуации. Такие установки могут серьезно...

06.03.2024