Post image

Полезные английские выражения для тренировок

Раскрытие двойного смысла фразы "I'm (getting) out of shape"

Многие знают, что фраза "I'm (getting) out of shape" может означать, что человек набирает вес или его физическая форма ухудшается. Однако, эта фраза может иметь и другое значение - "я чувствую себя нездоровым".

Контекст разговора поможет определить, какое именно значение подразумевается. Если речь идет о физических упражнениях или тренировках, то, вероятнее всего, имеется в виду ухудшение физической формы. Но если человек говорит об общем самочувствии, то, скорее всего, он имеет в виду, что его здоровье ухудшилось.

Противоположным выражением к "I'm (getting) out of shape" будет "I'm in shape", которое означает, что человек находится в хорошей физической форме и здоровье.

Основные выражения, связанные с тренировками

Вот несколько полезных английских выражений, связанных с тренировками:

  1. "Work out" - заниматься физическими упражнениями, тренироваться. Например: "I work out three times a week."

  2. "Do some stretching" - делать растяжку, заниматься стретчингом. Например: "You should do some light stretching before using the machines."

  3. "Do push-ups" - делать отжимания. Например: "How many push-ups can you do?"

  4. "Do sit-ups" - делать упражнения на пресс. Например: "I try to do about 50 sit-ups before going to bed."

Помните, что правильное использование этих выражений поможет вам более точно и естественно говорить об упражнениях и тренировках на английском языке.

18.04.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Открывая новое в Каждом Посещении: Знакомство с Очаровательным Миром Префектуры Исикава | Колонка Эрики Токусима, Вып. 51

Недавно я посетила родную префектуру мужа - Исикаву. Поводом для поездки стало празднование 88-летия свекрови, проживающей в Исикаве.Мы отправились в горный курорт Юваку, распо...

21.03.2024

Article

Счастье и несчастье - две стороны одной судьбы: как понять цикличность жизненных событий

Пословица "Беда и счастье переплетаются, словно веревка" (禍福は糾える縄の如し) указывает на то, что в жизни счастье и несчастье постоянно сменяют друг друга, как звенья одной цепи. Это др...

29.02.2024

Article

Значение фразы "気炎万丈" и ее применение в бизнесе: сходные и противоположные термины

Наверняка вы сталкивались с ситуациями, когда на совещании или деловых переговорах разгорались жаркие дебаты. Присутствующие горячо отстаивали свои позиции, и весь зал словно б...

18.03.2024

Article

Значение и происхождение слова "бачкори", примеры использования и похожие термины

Вы когда-нибудь слышали в сети такое слово, как "бачикори"? Это довольно популярный интернет-сленг, особенно среди молодежи."Бачикори" - это сленговое слово, которое переда...

06.04.2024

Article

Значение и использование фразы "и больно, и очень жарко"

Наверняка многие из нас слышали выражение "и больно, и очень жарко". Но что оно на самом деле означает? Данная фраза используется, когда нужно описать ситуацию, в которой чел...

12.04.2024

Article

Раздражающие фразы от младших коллег: топ-1 по популярности

Язык может сыграть важную роль в межличностных отношениях, особенно в деловой среде. Согласно опросу, проведенному порталом Oggi.jp, японские менеджеры отметили несколько фраз и...

18.04.2024