Post image

"Четырехпанельная манга о будничных делах офисной сотрудницы Нарисико-тян" - 1010-1019 главы за один присест!

Интересные и забавные будни офисной сотрудницы

На популярном японском новостном портале Oggi.jp регулярно публикуется четырехпанельная манга под названием "Нарисико-тян", в которой рассказываются забавные истории из жизни офисных сотрудников. Каждый выпуск - это легкая зарисовка о небольших повседневных ситуациях, с которыми сталкиваются герои. Несмотря на простоту сюжета, каждый эпизод заставляет читателей улыбнуться и вспомнить что-то знакомое из собственного опыта.

Четырехпанельная манга "Нарисико-тян"

Давайте вместе окунемся в мир забавных офисных будней и познакомимся с главными героями:

Глава 1010. "Воспоминания..."

Во время обеденного перерыва с коллегами в столовой Юнэ, молодой сотрудник, вдруг начинает плакать, услышав знакомую ему песню. Что же могло так тронуть его?

Глава 1011. "Посоветуйте, пожалуйста"

Нарисико-тян рекомендует Синако-тян попробовать бифштекс в местной столовой. Но Синако-тян продолжает расспрашивать всех вокруг в поисках лучшей рекомендации. Какое блюдо она в итоге выберет?

Глава 1012. "Первый визит к другу"

Нарисико-тян впервые посещает квартиру своей подруги, у которой живет кошка. Но когда она открывает дверь, ее ждет сюрприз.

Глава 1013. "Милый свитер"

На корпоративной вечеринке Нарисико-тян комплиментирует Нитта-сан его очаровательному свитеру. Но в итоге оказывается, что он совсем не так прост, как кажется на первый взгляд.

Глава 1014. "Чрезмерно трудолюбивый Ямамото-сан"

Ямамото-сан часто задерживается на работе допоздна. Нарисико-тян решает обратиться за советом к начальнику, и получает неожиданный ответ.

Глава 1015. "Запись"

Нарисико-тян активно записывает на свой видеорекордер все новые программы, но в итоге совершенно теряется в бесконечном потоке записей.

Глава 1016. "Причина ее волнения"

Нарисико-тян в расстроенных чувствах возвращается с работы, но, услышав весеннюю песню, неожиданно меняет настроение. Что же ее так взволновало?

Глава 1017. "Карточки"

Нарисико-тян забывает свои дисконтные карты, когда расплачивается в магазине, и оказывается в безвыходной ситуации. Как она сможет ее разрешить?

Глава 1018. "Мама парня"

Нарисико-тян встречается с мамой своего парня впервые. Но неожиданное обращение женщины ставит ее в тупик.

Глава 1019. "Сумка начальника"

Нарисико-тян пытается переставить сумку начальника, но обнаруживает, что она очень тяжелая. Что же в ней может быть?

Эти и другие забавные истории из офисной жизни ждут вас в сериале "Нарисико-тян"! Не пропустите следующие главы, они наверняка заставят вас улыбнуться и вспомнить что-то знакомое из собственного опыта.

17.04.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Черты привлекательной женщины старше по возрасту: топ 3 общих характеристики

В современном мире женщины все чаще восхищаются своими сверстницами, которые проявляют такие качества, как умение все успевать, эмоциональная зрелость и финансовая самостоятель...

20.04.2024

Article

Значение фразы "前向きに検討する" на русском: примеры, синонимы и перевод на английский

Выражение "рассматривать позитивно" используется, когда человек хочет сказать, что он изучит предложение или просьбу, но пока не может дать окончательный ответ. Это способ изб...

08.04.2024

Article

「五月雨」:история и значение традиционного японского дождя | Интересные факты

"Сацуки-дарэ" (五月雨) - это дождь, который обычно идет в течение всего мая по старому японскому календарю. Это совпадает с периодом "бацу" (梅雨) - сезона дождей в Японии. Также этот...

05.02.2024

Article

Радости и трудности отношений с молодым парнем: откровенная история работающей девушки

Перед вами истории из жизни работающих женщин, которые регулярно публикуются в одном из популярных японских онлайн-журналов. Сегодня мы расскажем о забавном случае, который про...

15.03.2024

Article

Понятие "мы златые рыбки": значение термина, происхождение, примеры использования, синонимы и антонимы

"Мы воруем воду для своих полей" - это идиома, которая означает "действовать только в своих интересах, не учитывая интересы окружающих". Это выражение указывает на эгоистичное...

08.02.2024

Article

Что значит "попасть в точку"? Объясняем значение, использование и отличия от "попасть в цель" | Японский язык и культура

Если вы слышали выражение "попасть в точку", но не до конца понимаете его значение, этот материал для вас. Мы не только разберем смысл этой фразы, но и познакомим вас с похожим...

04.03.2024