Post image

Секрет двойной выгоды: Что такое «один камень — две птицы» и как его применять

Выражение «один камень — две птицы» знакомо многим, но не все понимают его значение. Давайте разберемся в этой фразе и узнаем, как ее использовать с пользой.

Что такое «один камень — две птицы»?

«Один камень — две птицы» (яп. 一石二鳥, иссэки-ничо) — это японское идиоматическое выражение, означающее способность достичь сразу двух целей, выполнив одно действие. Буквально оно переводится как «бросив один камень, убить двух птиц».

Это выражение пришло к нам с Запада — его аналогом является английская пословица «To kill two birds with one stone» («Убить двух птиц одним камнем»). Обе фразы подчеркивают эффективность и практичность в достижении целей.

Когда и как использовать «один камень — две птицы»?

Это выражение чаще всего используется в бизнесе и деловой сфере, когда нужно быстро и эффективно решить несколько задач одновременно. Например:

  • Вы решили организовать благотворительный аукцион для своей компании. Это поможет не только собрать средства для нуждающихся, но и повысить репутацию вашего бренда.
  • Вы объединили рабочую встречу с командным выездом на природу. Таким образом вы не только обсудили важные вопросы, но и укрепили командный дух сотрудников.
  • Вы решили очистить и упорядочить свое рабочее место. В результате не только навели порядок, но и нашли забытые, но ценные документы.

Использование этого выражения подчеркивает, что вам удалось достичь сразу нескольких целей одним эффективным действием. Это делает вас более продуктивным и рациональным в глазах окружающих.

Что еще нужно знать об «одном камне — двух птицах»?

Помимо основного значения, это выражение имеет и другие связанные с ним значения:

  • «Один камень — три птицы», «один камень — четыре птицы» и т.д. — используются, когда достигается еще больше целей за одно действие.
  • «Гоняться за двумя зайцами» — противоположное значение, когда человек пытается одновременно добиться двух несовместимых целей и в итоге не достигает ни одной.
  • «Камень в воду бросать» — бесполезное действие, не приносящее никакой пользы.

Также стоит знать, что правильное произношение этого выражения на японском — «иссэки-ничо», а не «иккоку-ничо», как ошибочно полагают некоторые.

Человек, бросающий камень в воду

Итак, «один камень — две птицы» — это полезное выражение, которое поможет вам повысить эффективность и рациональность в деловой сфере. Используйте его грамотно, и оно станет вашим верным помощником!

03.04.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Стремление к реальности или бегство от нее? Как справиться с желанием «сбежать» от жизни

Каждый человек время от времени испытывает желание «сбежать» от насущных проблем. Это вполне нормальная реакция на стресс и трудности. Однако важно научиться правильно управлять...

27.01.2024

Article

Что такое «двусторонняя нерешительность»? Причины возникновения и способы перехода к взаимной любви

«Одностороннее взаимное чувство» - это ситуация, когда двое людей испытывают друг к другу симпатию, но не решаются признаться в своих чувствах. Это довольно распространенная и...

23.01.2024

Article

Как правильно использовать фразу "Yoroshiku onegaishimasu" - значение, синонимы и альтернативные выражения

Фраза "Ладно, пожалуйста" очень распространена в Японии, особенно в деловой сфере. Однако, несмотря на частое употребление, многие не знают тонкостей ее использования. В этой с...

18.04.2024

Article

Головоломные устаревшие понятия: Значение, чтение и происхождение | Все о интересных словах

"Ганмэйкороу" - это четырехсложное китайское выражение, которое означает "упорный и негибкий". Это слово описывает людей, которые упрямы, негибки в своих взглядах и не склонны...

01.04.2024

Article

Роскошный, великолепный, шикарный: значение и синонимы термина «豪華絢爛»

Когда мы видим шикарные отели или роскошные сценические костюмы, часто используется термин "гоука-кенран" (豪華絢爛). Это выражение довольно часто встречается в журналах, на телевиде...

22.02.2024

Article

Что такое «лев сражается» - значение, синонимы и примеры использования

Выражение «шишифундзин» - это четырехсложное устойчивое словосочетание, которое можно перевести как «львиное рвение». Оно происходит из буддийских канонических текстов и описыв...

26.03.2024