Post image

«Шрамы — это красиво»: значение и использование идиомы

Японская пословица «Шрамы — это красиво» (яп. «Абата мо экубо») имеет глубокий смысл, отражающий человеческую природу и силу любви. Эта поговорка описывает, как влюбленные могут воспринимать даже недостатки друг друга как достоинства.

Что означает «Шрамы — это красиво»?

Буквально «абата мо экубо» переводится как «даже шрамы (как) ямочки (на щеках)». Это означает, что человек, влюбленный в кого-то, может видеть даже отрицательные черты своего возлюбленного как положительные, подобно тому, как шрамы могут восприниматься как очаровательные ямочки.

Данная идиома отражает тот факт, что когда человек влюбляется, он склонен идеализировать объект своей любви, не замечая или даже восхищаясь его недостатками. Влюбленные часто воспринимают своих партнеров через призму собственных чувств, при этом даже недостатки становятся привлекательными.

Влюбленные пара

Как используется «Шрамы — это красиво»?

Эта идиома обычно используется в контексте романтических отношений, когда один партнер восхищается другим, несмотря на его или ее недостатки. Она может также применяться для описания ситуаций, когда человек находит привлекательными или даже очаровательными черты, которые большинство людей сочли бы недостатками.

Вот несколько примеров использования этой поговорки:

  • «Когда я влюбился в нее, даже ее маленькие шрамы на лице показались мне очаровательными. Как говорится, "шрамы — это красиво"».
  • «Она всегда ругала меня за беспорядок в комнате, но я не мог не думать, что даже это выглядит мило. Наверное, я просто смотрю на него глазами влюбленного, как "шрамы — это красиво"».
  • «Мои друзья считают, что его кривые зубы некрасивы, но я вижу в них особое очарование. Это классический случай, когда "шрамы — это красиво"».

Таким образом, «Шрамы — это красиво» — это емкая идиома, отражающая силу любви и способность влюбленных людей находить красоту даже в недостатках своих возлюбленных.

04.04.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Почему «лить масло в огонь» - это плохая идея: значение, примеры, синонимы

Фразеологизм "подливать масла в огонь" означает ухудшение уже сложной ситуации. Это выражение наглядно описывает, как даже небольшое вмешательство может привести к серьезным посл...

18.01.2024

Article

Что такое «事由» (jiju)? Разница между причиной и основанием, а также основания для оплачиваемого отпуска

Причина и обстоятельство - это два похожих, но все же разных понятия. Причина указывает на то, что привело к возникновению чего-либо, тогда как обстоятельство характеризует услов...

24.01.2024

Article

Незабываемые подарки на День Святого Валентина - Колонка Эрики Токусима, выпуск 49

День Святого Валентина - это особенный праздник для многих людей. Он полон романтики, подарков и сладостей. Но как переживают этот праздник аннонсеры, которые работают в телевизи...

08.02.2024

Article

Что означает фраза "That's something!" на японском? | Изучайте английский с нами

Привет, читатель! Сегодня мы рассмотрим еще одну интересную и загадочную фразу из английского языка.Наверняка вы слышали выражение "That's something!". Дословный перевод этой ф...

23.02.2024

Article

Что означает фраза "смешно до слез" из аниме и манги?

Наверняка каждый, кто смотрел аниме или манги, сталкивался с фразой "Смехотворно!" (яп. "сёси-сэнбан"). Это довольно необычное выражение, смысл которого не всегда понятен. В этой...

12.02.2024

Article

Социальный клуб молодых специалистов: борьба с "той привычкой" | Реальные истории работающих женщин

Ямамото-сан хочет завести новых друзей. Она решилась и присоединилась к кружку кинолюбителей для взрослых.Первый человек, с которым она заговорила, оказался студентом! Она нево...

12.04.2024