Post image

Погрузитесь в глубины "Глубоких гор и укромных долин"

Отправляясь в путешествие по природным красотам, вы наверняка не раз замечали таинственные, окутанные туманом долины или высокие горные вершины. Эти пейзажи как будто сошли со страниц древних свитков - их называют "глубокие горы и укромные долины".

Этот образный термин, состоящий из четырех иероглифов, может показаться малоизвестным, но его значение поистине завораживает. Давайте вместе погрузимся в историю и значение этого понятия, а также узнаем, как правильно его использовать.

Глубокие горы и укромные долины

Что такое "глубокие горы и укромные долины"?

Словосочетание "глубокие горы и укромные долины" (яп. "синсан юкоку") означает "безлюдные, глубокие горы и долины". Оно происходит из древнекитайского трактата "Ле-цзы", где описываются места, далекие от человеческого жилища, где могут уединяться мудрецы и отшельники.

"Синсан" переводится как "глубокие, отдаленные горы", а "юкоку" - как "укромные, безлюдные долины". Вместе они создают образ труднодоступных, окруженных горами мест, куда редко ступает нога человека.

Это могут быть высокогорные районы с причудливыми скалами, заросшие лесом ущелья или затерянные в тумане долины - все то, что вызывает ощущение таинственности и величия природы.

Как использовать "глубокие горы и укромные долины"

Данный термин чаще всего используется для описания природных пейзажей, обладающих особой атмосферой уединения и первозданности. Вот несколько примеров:

  1. Известный каллиграф подолгу пребывал в "глубоких горах и укромных долинах", оттачивая своё мастерство.
  1. Решившись покорить "глубокие горы и укромные долины", альпинист тщательно готовился к своему походу.

  2. Китайские горы поражают своей "глубокой горной и укромной долинной" красотой.

Как видим, этот образный оборот помогает передать ощущение удаленности, таинственности и неприступности живописных природных ландшафтов.

Глубокие горы и укромные долины

Синонимы и схожие выражения

Помимо "глубоких гор и укромных долин", существуют и другие схожие по значению четырехсложные выражения:

  • "Глубокие горы и тесные долины" (синдзан кёкоку)
  • "Уединенные горы и укрытые долины" (кюдзан юкоку)
  • "Таинственные и отдаленные" (юэй)
  • "Отдаленные и глубокие" (юэнъя)

Все они описывают отдаленные, труднодоступные природные места, далекие от человеческого жилья.

Перевод на английский

На английский "глубокие горы и укромные долины" можно перевести как "deep mountains and dark [deep] valleys". Другие варианты - "unexplored region" (неисследованный край) или просто "remote, rugged landscape" (отдаленный, суровый пейзаж).

Заключение

"Глубокие горы и укромные долины" - это яркий образ, рождающий в воображении картины первозданной, нетронутой природы. Это место уединения и медитации для мудрецов, вдохновения для художников и настоящий вызов для отважных путешественников. Запоминайте это выразительное четырехсложное выражение и используйте его, когда хотите передать ощущение величия и таинственности природных ландшафтов.

09.02.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Значение фразы "Ohatsu ga mawaru" на японском: толкование и альтернативные выражения

Знакомо ли вам выражение "お鉢が回る" (обати га мавару)? Это устойчивое сочетание используется в японском языке, когда наконец-то наступает чей-то черед или наступает его очередь за...

13.03.2024

Article

Проблемы с паролями у работающих женщин: решения и советы

Работа – неотъемлемая часть жизни многих женщин. Но порой в этой рутине возникают забавные ситуации, с которыми сталкивается каждая. Сегодня мы поговорим об одной из таких «боляч...

27.01.2024

Article

Значение и использование фразы "衣錦之栄" - подробное объяснение

Выражение "одеяние и слава" (衣錦之栄, иикин-но эй) отражает глубокие культурные традиции Японии. Оно имеет значение "вернуться на родину с достоинством и успехом", подчеркивая гор...

23.03.2024

Article

«Хочу совместно решать вопросы с командой»: интервью с директором научного музея Тиэко Асакава

Чиэко Асакава - личность, которая поражает своей целеустремленностью, инновационным мышлением и преданностью делу. Несмотря на потерю зрения в 14 лет, она смогла стать успешным...

22.02.2024

Article

Прогнозы на 2034 год: Как изменятся «жизнь», «работа» и «отношения» в будущем по мнению экспертов

Всего за несколько лет пандемия коронавируса кардинально изменила наш образ жизни. Что же ждет нас в ближайшем будущем? Эксперты поделились своими прогнозами на следующие 10 лет....

20.01.2024

Article

Удивительные возможности современных мобильных приложений: интервью со специалистом

Сегодня мобильные приложения стали неотъемлемой частью нашей жизни. Они позволяют нам не только развлекаться, но и решать множество повседневных задач - от управления финансами...

20.04.2024