Post image

Жизнь в лишениях: философия «самурая, не вкушающего пищу, но держащего высокую палочку для зубов»

Иногда, несмотря на трудные жизненные обстоятельства, люди стремятся сохранить определенный уровень достоинства и внешнего лоска. Эта философия находит отражение в японской пословице «Буси ва кува недо, така ёуси» - «самурай не ест, но держит высокую палочку для зубов».

Изящная женщина с сумкой

Что означает эта загадочная фраза и как она может быть применима к современной жизни? Давайте разберемся.

Значение пословицы «Буси ва кува недо, така ёуси»

Дословный перевод этой пословицы звучит так: «Самурай не ест, но держит высокую палочку для зубов». Смысл заключается в том, что даже если самурай голодает, он будет держать при себе изящную палочку для чистки зубов, демонстрируя свое достоинство и благородство.

Эта фраза отражает философию самураев, которые, несмотря на бедность, стремились сохранить чувство собственного достоинства и приверженность кодексу чести. Даже если им не хватало средств на еду, они старались поддерживать видимость благополучия, чтобы не уронить свое реноме.

В современном мире эта пословица применима к людям, которые, несмотря на финансовые трудности, стараются поддерживать определенный уровень жизни и внешнего лоска. Они могут жить в скромных условиях, но при этом одеваться в дорогие брендовые вещи или ездить на дорогих автомобилях, чтобы произвести впечатление на окружающих.

Примеры использования пословицы

Вот несколько примеров, где можно применить пословицу «Буси ва кува недо, така ёуси»:

  1. «Несмотря на то, что Мария живет в маленькой съемной квартире, она всегда одета с иголочки и носит дорогие аксессуары. Похоже, она следует философии "самурая, не вкушающего пищу, но держащего высокую палочку для зубов"».

  2. «Хотя ресторан французской кухни, которым управляет Иван, переживает финансовые трудности, он упорно держит заведение в престижном центральном районе. Это напоминает философию "самурая, не вкушающего пищу, но держащего высокую палочку для зубов"».

  3. «Несмотря на то, что Петр живет в небольшой квартире, он ездит на дорогом автомобиле, чтобы производить впечатление на своих друзей. Похоже, он следует принципу "самурая, не вкушающего пищу, но держащего высокую палочку для зубов"».

Схожие выражения

Помимо пословицы «Буси ва кува недо, така ёуси», существуют и другие схожие выражения, отражающие идею сохранения достоинства в бедности:

  1. «Сякудзу (жаждущий) не пьет воду из источника» - отражает идею, что даже в тяжелое время нельзя совершать неблаговидных поступков.

  2. «Така ва эмодэ като хара о этадзу» - «Ястреб, даже будучи голодным, не склюет колосья». Этот образ также подчеркивает благородство и неспособность совершить что-либо недостойное.

Все эти пословицы и выражения отражают схожую философию - сохранение чести и достоинства даже в самых суровых жизненных обстоятельствах.

Ресторан

Английские эквиваленты

На английском языке похожую идею можно выразить фразами «Eagles don't catch flies» (Орлы не ловят мух) или «A samurai glories in honorable poverty» (Самурай гордится почетной бедностью).

Эти выражения также подчеркивают, что высокородные и благородные люди, даже несмотря на трудности, не будут уступать своим принципам ради личной выгоды.

Заключение

Пословица «Буси ва кува недо, така ёуси» - «самурай не ест, но держит высокую палочку для зубов» - является отражением философии сохранения достоинства и чести даже в условиях бедности. Она находит отклик и в современном мире, где некоторые люди, несмотря на финансовые трудности, стремятся поддерживать определенный уровень внешнего лоска.

Эта концепция перекликается с другими похожими выражениями, которые также подчеркивают важность благородства и неспособность совершать недостойные поступки даже в сложных жизненных обстоятельствах. Понимание и применение этой философии может помочь людям сохранять достоинство и гордость в любых условиях.

Река

20.02.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Значение и использование фразы "岡目八目" | Объяснение термина, примеры, синонимы и антонимы

"Окамэ хатимоку" - это идиома, которая означает, что сторонний наблюдатель может лучше оценить ситуацию, чем непосредственный участник. Буквально она переводится как "восемь гл...

23.02.2024

Article

Значение и особенности использования понятия "傲岸不遜"

Наверняка вы слышали выражение "высокомерный и наглый" (傲岸不遜 - "гоуган фусон"). Но знаете ли вы, в чем его точное значение и как правильно его использовать? В данной статье мы ра...

08.03.2024

Article

Топ-6 стильных чехлов для смартфона, которые покорили пользователей своей чарующей красотой

Сегодня чехол для смартфона - это не просто полезный аксессуар, но и модный элемент стиля. В этой статье мы расскажем, как выбрать действительно интересный и необычный чехол, кот...

02.02.2024

Article

Идеальная "промежуточная" рутина: советы от увлеченных людей о пользе утренних и вечерних занятий

Каждый день у нас есть небольшие промежутки времени, которые мы можем использовать с пользой для себя. Эти «пробелы» в нашем графике могут стать ключом к более насыщенной и проду...

15.03.2024

Article

Комфортный велосипед для работы: выбираем Рулгано Asent | Велоэксперт

В последние годы спрос на велосипеды значительно вырос, и все больше людей предпочитают этот экологичный и удобный вид транспорта. Особенно популярны стали электрические велоси...

16.02.2024

Article

"Рыба, которая сорвалась с крючка, была огромной" - значение и употребление выражения | Рыбалка и охота

Выражение "упущенная рыба была большой" используется, чтобы выразить сожаление или разочарование по поводу упущенной возможности. Оно подразумевает, что то, что было потеряно, им...

14.04.2024