Post image

Жизнь в лишениях: философия «самурая, не вкушающего пищу, но держащего высокую палочку для зубов»

Иногда, несмотря на трудные жизненные обстоятельства, люди стремятся сохранить определенный уровень достоинства и внешнего лоска. Эта философия находит отражение в японской пословице «Буси ва кува недо, така ёуси» - «самурай не ест, но держит высокую палочку для зубов».

Изящная женщина с сумкой

Что означает эта загадочная фраза и как она может быть применима к современной жизни? Давайте разберемся.

Значение пословицы «Буси ва кува недо, така ёуси»

Дословный перевод этой пословицы звучит так: «Самурай не ест, но держит высокую палочку для зубов». Смысл заключается в том, что даже если самурай голодает, он будет держать при себе изящную палочку для чистки зубов, демонстрируя свое достоинство и благородство.

Эта фраза отражает философию самураев, которые, несмотря на бедность, стремились сохранить чувство собственного достоинства и приверженность кодексу чести. Даже если им не хватало средств на еду, они старались поддерживать видимость благополучия, чтобы не уронить свое реноме.

В современном мире эта пословица применима к людям, которые, несмотря на финансовые трудности, стараются поддерживать определенный уровень жизни и внешнего лоска. Они могут жить в скромных условиях, но при этом одеваться в дорогие брендовые вещи или ездить на дорогих автомобилях, чтобы произвести впечатление на окружающих.

Примеры использования пословицы

Вот несколько примеров, где можно применить пословицу «Буси ва кува недо, така ёуси»:

  1. «Несмотря на то, что Мария живет в маленькой съемной квартире, она всегда одета с иголочки и носит дорогие аксессуары. Похоже, она следует философии "самурая, не вкушающего пищу, но держащего высокую палочку для зубов"».

  2. «Хотя ресторан французской кухни, которым управляет Иван, переживает финансовые трудности, он упорно держит заведение в престижном центральном районе. Это напоминает философию "самурая, не вкушающего пищу, но держащего высокую палочку для зубов"».

  3. «Несмотря на то, что Петр живет в небольшой квартире, он ездит на дорогом автомобиле, чтобы производить впечатление на своих друзей. Похоже, он следует принципу "самурая, не вкушающего пищу, но держащего высокую палочку для зубов"».

Схожие выражения

Помимо пословицы «Буси ва кува недо, така ёуси», существуют и другие схожие выражения, отражающие идею сохранения достоинства в бедности:

  1. «Сякудзу (жаждущий) не пьет воду из источника» - отражает идею, что даже в тяжелое время нельзя совершать неблаговидных поступков.

  2. «Така ва эмодэ като хара о этадзу» - «Ястреб, даже будучи голодным, не склюет колосья». Этот образ также подчеркивает благородство и неспособность совершить что-либо недостойное.

Все эти пословицы и выражения отражают схожую философию - сохранение чести и достоинства даже в самых суровых жизненных обстоятельствах.

Ресторан

Английские эквиваленты

На английском языке похожую идею можно выразить фразами «Eagles don't catch flies» (Орлы не ловят мух) или «A samurai glories in honorable poverty» (Самурай гордится почетной бедностью).

Эти выражения также подчеркивают, что высокородные и благородные люди, даже несмотря на трудности, не будут уступать своим принципам ради личной выгоды.

Заключение

Пословица «Буси ва кува недо, така ёуси» - «самурай не ест, но держит высокую палочку для зубов» - является отражением философии сохранения достоинства и чести даже в условиях бедности. Она находит отклик и в современном мире, где некоторые люди, несмотря на финансовые трудности, стремятся поддерживать определенный уровень внешнего лоска.

Эта концепция перекликается с другими похожими выражениями, которые также подчеркивают важность благородства и неспособность совершать недостойные поступки даже в сложных жизненных обстоятельствах. Понимание и применение этой философии может помочь людям сохранять достоинство и гордость в любых условиях.

Река

20.02.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Значение фразы «Одинаковая работа, разное выражение» - происхождение, примеры использования и английский эквивалент

Вы когда-нибудь слышали о таком выражении, как "одинаковые методы, разные результаты"? Это довольно интересная фраза, которая описывает ситуацию, когда, казалось бы, одинаковые п...

02.04.2024

Article

Разбираем значение фразы "Это выше моего понимания" - полезные советы для изучающих английский | Сегодня

Английский язык полон уникальных выражений, значение которых не всегда очевидно при буквальном переводе. Одно из таких выражений - "It's over my head".Что же оно означает на са...

09.03.2024

Article

Значение фразы «有為転変» в буддизме: полное объяснение и использование

Знакомо ли вам ощущение, когда вы возвращаетесь в родные края и встречаетесь с родными и друзьями, которых давно не видели? Кажется, что время пролетело так быстро! Это как раз...

27.02.2024

Article

Как правильно использовать 深謀遠慮: значение, примеры и схожие термины

Встречали ли вы такое понятие, как "глубокие размышления и осторожность" (深謀遠慮)? Это интересное четырехсложное выражение, которое не так часто используется в повседневной речи, н...

16.02.2024

Article

Значение фразы "大胆不敵" и её использование в русском языке

Вы когда-нибудь слышали выражения вроде "смелое и дерзкое преступление" или "смелое и дерзкое поведение"? Этот термин часто используется в негативном контексте, но что он на само...

25.03.2024

Article

Откровения работающих женщин: правда, которую рассказывает наше тело

Работа в офисе полна забавных и порой неловких ситуаций. Эта статья посвящена одной из таких историй, которая произошла с молодой сотрудницей на корпоративной вечеринке.Как изв...

03.03.2024