Post image

Как дипломатично и без конфликта ответить на сложные запросы клиента

Работа с клиентами - это всегда испытание. Поступают ли они с нами вежливо и корректно или позволяют себе неуважительное поведение, нам важно научиться отвечать спокойно и достойно. Как найти правильные слова для "токсичных" клиентов и сложных ситуаций?

Деловая женщина за компьютером

Бесконечные ошибки в письмах от однофамильцев

"У меня одна и та же фамилия с сотрудниками другой компании, и на меня постоянно приходят письма, предназначенные им. Как тактично на это реагировать?"

Вариант 1 (не рекомендуется): "Простите, но вы, кажется, ошиблись адресатом."

Вариант 2 (более дипломатичный): "Кажется, данное письмо предназначалось сотруднику другой компании с такой же фамилией. Я переправлю его по правильному адресу."

Комментарий: Вместо прямого указания на ошибку, лучше предположить, что письмо предназначалось другому человеку с вашей фамилией. Это мягче и не задевает собеседника.

Заказчик забыл сообщить сроки, а я все сделал

"Заказчик попросил меня "просто сделать", не уточнив сроки. Когда я выполнил работу, он был недоволен, что она была готова слишком поздно. Как объяснить, что это его вина?"

Вариант 1 (не рекомендуется): "Если бы вы мне назвали срок, я бы успел."

Вариант 2 (более дипломатичный): "К сожалению, я не знал о конкретных сроках вашего заказа. Если бы вы меня проинформировали заранее, я постарался бы уложиться в более ранние сроки. В следующий раз давайте сразу согласуем временные рамки."

Комментарий: Акцент на том, что вы готовы работать в срок, если он будет оговорен, звучит гораздо дружелюбнее, чем перекладывание вины на клиента.

Бесконечные срочные задания в выходные

"Клиент постоянно просит срочно выполнить работу в мои выходные, хотя это не оговаривалось изначально. Как вежливо отказать?"

Вариант 1 (не рекомендуется): "Я не могу выйти на работу в выходные, даже если вы настаиваете."

Вариант 2 (более дипломатичный): "К сожалению, я не смогу заняться этим заданием в ближайшие выходные. Но я буду доступен для связи на случай уточнений, если вам будет удобно. Давайте в следующий раз согласуем сроки заранее."

Комментарий: Вместо отказа вы предлагаете альтернативное решение: быть доступным для консультаций. Это звучит более конструктивно.

Когда клиент игнорирует ваши письма

"Клиент постоянно игнорирует мои письма, а потом злится, что я их не отправил. Как напомнить ему вежливо?"

Вариант 1 (не рекомендуется): "Я вам уже писал об этом, но вы, кажется, пропустили мое сообщение."

Вариант 2 (более дипломатичный): "Я хотел уточнить, получили ли вы мое предыдущее письмо? Мне важно знать, что вы ознакомились с информацией."

Комментарий: Вместо прямого упрека, вы спрашиваете, не потерялось ли ваше сообщение. Это звучит более заботливо и спокойно.

Злой и вспыльчивый клиент

"Есть клиент, который постоянно срывается на мне и портит настроение. Как сглаживать такие ситуации?"

Вариант 1 (не рекомендуется): "Мне неприятно, когда вы так со мной разговариваете."

Вариант 2 (более дипломатичный): "Похоже, вы сегодня не в лучшем настроении. Если вас что-то беспокоит, может, обсудим это спокойно?"

Комментарий: Вместо обвинения, вы проявляете эмпатию и предлагаете обсудить проблему. Это смягчает напряженную ситуацию.

Таким образом, ключ к успешному общению с "сложными" клиентами - формулировать свои ответы мягко и конструктивно, не допуская конфронтации. Будьте вежливы, но при этом настойчивы в отстаивании своих профессиональных интересов.

Деловая женщина на переговорах

19.02.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Забавные будни работающих женщин: предвкушение vs реальность

Нанадэ-тян с нетерпением ждет начала нового сериала и тут же записывает его. Она не останавливается на этом и начинает записывать все подряд - фильмы, шоу, передачи. Вскоре памят...

03.03.2024

Article

Как пережить трудный рабочий день: секреты уставших женщин

Долгожданная встреча с друзьями в ирокаде! Вы пропустили последний поезд, и вечеринка продолжалась до самого утра.В итоге вы немного поспали в караоке, а потом отправились на р...

20.01.2024

Article

Значение и перевод термина «Вагō» (和魂洋才): похожие слова и английские эквиваленты | Японская культура

Концепция "Ва-Кон-ё-сай" представляет собой уникальный подход к культуре и развитию, который сформировался в Японии в эпоху Мэйдзи. Этот термин отражает стремление сохранить тр...

08.04.2024

Article

Эффективные способы общения на работе: "Искусство тактичной критики"

Все мы порой сталкиваемся на работе с ситуациями, когда нужно высказать что-то, что может быть неприятно для собеседника. Это может быть критика работы подчиненного, несогласие...

08.02.2024

Article

Значение фразы "Завтра ветер дует по-другому" | Японская мудрость и вдохновляющие цитаты

Все мы время от времени сталкиваемся с неудачами, разочарованиями и провалами. Как в личной, так и в профессиональной жизни. Когда кажется, что ничего не получается, на помощь пр...

26.01.2024

Article

Песчаный замок: значение, использование и английский эквивалент | Сегодня

Представьте себе величественное здание, возвышающееся над окружающим ландшафтом. Это может быть роскошный особняк или современный небоскреб. Однако, стоит присмотреться повнимате...

19.02.2024