Post image

Значение и использование термина "Тщательный и деликатный"

Что означает "Тщательный и деликатный"?

Термин "тщательный и деликатный" (懇切丁寧) широко используется в японском языке, но многие люди не вполне понимают его значение. Это выражение можно использовать как комплимент, обозначая тщательное и вежливое отношение к человеку.

Давайте разберемся в значении составляющих этого словосочетания:

Тщательный (懇切) - означает, что человек проявляет внимание к мелочам и действует очень заботливо, стараясь помочь.

Деликатный (丁寧) - означает вежливое, почтительное и уважительное отношение к другому человеку.

Таким образом, "тщательный и деликатный" подразумевает, что человек проявляет максимальную заботу и внимание к деталям, сочетая это с высокой степенью вежливости и уважения.

Как использовать термин "Тщательный и деликатный"

Это выражение обычно используют, когда хотят похвалить чей-то стиль общения, например:

  • "Сотрудник консультировал меня очень тщательно и деликатно".
  • "Преподаватель дает тщательные и деликатные объяснения".
  • "Я был впечатлен тщательным и деликатным подходом менеджера".

Важно отметить, что "тщательный и деликатный" нельзя использовать для описания неодушевленных предметов. Это выражение применимо именно к поведению и манере общения человека.

Похожие термины

Близкими по смыслу к "тщательному и деликатному" являются такие понятия, как:

  • Внимательный (細やか) - проявление заботы и внимания к мелочам.
  • Сердечный (親身) - действие от чистого сердца, с искренним участием.
  • Исчерпывающий (至れり尽くせり) - всеобъемлющий, ничего не упускающий.
  • Пошагово (手取り足取り) - подробное, поэтапное объяснение или руководство.

Эти термины могут использоваться как синонимы или для детализации характеристики "тщательного и деликатного" подхода.

Заключение

Термин "тщательный и деликатный" подразумевает исключительно внимательное и вежливое отношение к другому человеку. Он широко используется в Японии как комплимент, указывая на высокий уровень профессионализма и заботы. Понимание этого важного выражения поможет лучше ориентироваться в японской культуре общения.

12.03.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Что значит «Нивака» на самом деле? Разбор значения термина, примеры и синонимы | Сегодня

В современном японском языке слово "ниварка" (にわか) часто используется в различных контекстах, но не всегда в его первоначальном значении. Это слово может иметь как положительны...

21.03.2024

Article

Что значит «Кто выйдет - черт или змея»? Происхождение, использование и синонимы

Вы когда-нибудь слышали эту загадочную фразу - "Кто выйдет - черт или лягушка"? Многие люди недоумевают, что же она означает. Однако эта поговорка имеет интересную историю и широ...

15.04.2024

Article

Значение фразы «Это неважно» на японском: улучшение навыков английского для взрослых

Вы когда-нибудь слышали фразу "It doesn't matter" в разговорах на английском? Знаете ли вы, что она означает и как ее правильно использовать? В этой статье мы разберем значение...

29.03.2024

Article

Значение и использование фразы "千変万化" - сравнение с "千差万別"

Знакомо ли вам выражение "тысячеликий"? Это красивое и образное слово, которое, возможно, вам встречалось, но вы не использовали его в своей речи. Давайте разберемся, чем оно отл...

11.02.2024

Article

Значение и применение фразеологизма "Каркать как ворона": толкование и синонимы

Наверняка вы слышали выражение "Воронья купель", но знаете ли вы его точное значение? Это интересное устойчивое выражение, которое имеет свою интересную историю."Воронья ку...

12.03.2024

Article

Значение фразы "固唾を呑む" (комок в горле): объяснение использования и синонимы | Oggi

Все мы испытывали то чувство, когда в горле будто застревает комок, а дышать становится тяжело. Это особое состояние, которое связано с сильными эмоциями - волнением, страхом, ра...

23.03.2024