Post image

Пословица «Холодная вода для стариков»: значение, использование и аналоги

Что такое «холодная вода для стариков»?

Пословица «холодная вода для стариков» используется, чтобы предостеречь пожилых людей от совершения опасных или неуместных действий. Она подразумевает, что действия, которые могут быть подходящими для молодых людей, могут быть вредными или неподходящими для пожилых.

Например, если пожилой человек решает начать экстремальный вид спорта, окружающие могут сказать ему: «Это же холодная вода для стариков!», имея в виду, что это неподходящее и рискованное занятие для его возраста.

Пожилой человек на роликах

Происхождение и значение пословицы

Считается, что данная пословица происходит из старинной японской игральной карты «Эдо ирохакарута», где была изображена сцена пожилого человека, пьющего холодную воду. Это считалось неподходящим и небезопасным занятием для людей в преклонном возрасте.

Со временем пословица стала использоваться в более широком смысле, чтобы предостеречь пожилых людей от любых действий, которые могут быть для них опасными или неуместными. Это своего рода предупреждение о том, что они должны соблюдать осторожность и не пытаться делать то, что им не по силам.

Примеры использования

  1. Когда моя бабушка захотела попробовать роликовые коньки, мы с родителями ей сказали: «Бабуля, это же холодная вода для стариков! Ты себя можешь серьезно поранить».

  2. Дедушка решил записаться в спортзал и заниматься тяжелой атлетикой. Мама ему ответила: «Холодная вода для стариков! Тебе уже 75, нельзя так нагружать себя».

  3. Сосед-пенсионер взялся ремонтировать крышу своего дома. Я подошел к нему и сказал: «Дедушка, да это же холодная вода для стариков! Давай я тебе помогу, а то свалишься еще».

Синонимы и аналоги

Существуют и другие пословицы и выражения, близкие по смыслу к «холодной воде для стариков»:

  • «Старый конь борозды не испортит» - указывает на то, что с возрастом приходит мудрость и опыт.
  • «Старого пса новым трюкам не научишь» - намекает на то, что пожилым людям сложно осваивать новые навыки.
  • «Стариков за молодых не принимай» - предостерегает от возложения на пожилых людей обязанностей, которые им не под силу.

Таким образом, пословица «холодная вода для стариков» является емким выражением, которое предостерегает пожилых людей от совершения рискованных или неподобающих их возрасту действий.

06.03.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Что значит фраза «Does that ring a bell?» на английском? Объясняем смысл в статье "Взрослая школа английского" | Oggi

Вы когда-нибудь слышали фразу "Это вам знакомо?" и задумывались, что она означает? На первый взгляд может показаться, что речь идёт о буквальном звоне колокольчика, но на самом д...

29.03.2024

Article

Значение и происхождение фразы "одним выстрелом двух зайцев" | Все о смысле и употреблении

Выражение «один камень — две птицы» знакомо многим, но не все понимают его значение. Давайте разберемся в этой фразе и узнаем, как ее использовать с пользой.«Один камень — дв...

03.04.2024

Article

Что значит "наслаждаться"? Объяснение использования и синонимов выражения "пользоваться благами"

Слово «наслаждаться» (яп. 享受, きょうじゅ) означает «получать удовольствие, ценить что-либо». Это относится к ситуациям, когда человек с благодарностью принимает блага природы, искус...

28.02.2024

Article

Значение фразы "тысяча сортов, десять тысяч красок": Цветочная лексика и употребление | Стильный журнал

Знакомо ли вам выражение "тысячи пурпурных и миллионы алых"? Это четырехсложное идиоматическое выражение, которое часто ассоциируется с богатством красок и живописностью. Многие...

22.02.2024

Article

Как создать эффективный клиентский портрет (персонаж) для бизнеса

Успех бизнеса начинается с глубокого понимания своих клиентов. Ключевым инструментом в этом процессе является создание «персоны» — конкретного образа целевой аудитории. Этот по

16.10.2024

Article

Разница между "いたします" и "致します" в японском языке: эффективное использование в деловом общении с государственными органами

Когда вы пишете деловые документы, важно правильно использовать японские глаголы "いたします" и "致します". Хоть эти слова и звучат одинаково, есть тонкие различия в их использовании. Дав...

02.04.2024