Post image

Выражение "Настала моя очередь"

Значение и использование популярной японской идиомы

Знакомо ли вам выражение "お鉢が回る" (обати га мавару)? Это устойчивое сочетание используется в японском языке, когда наконец-то наступает чей-то черед или наступает его очередь заниматься каким-либо делом. В этой статье мы разберем значение, примеры использования и синонимичные выражения этого интересного фразеологизма.

Значение выражения "Настала моя очередь"

Выражение "お鉢が回る" (обати га мавару) буквально означает "вернулось блюдо с рисом". В старину во время совместных трапез деревянная посуда с приготовленным рисом передавалась от одного человека к другому по кругу. Когда очередь доходила до конкретного человека, говорили, что "к нему вернулась тарелка с рисом". Отсюда и пошло это устойчивое выражение, означающее, что наконец-то наступила чья-то очередь выполнять ту или иную задачу.

Деревянный обати - традиционная посуда для подачи риса в Японии

Примеры употребления

Выражение "お鉢が回る" может иметь как положительную, так и отрицательную коннотацию в зависимости от контекста:

Пример 1: "Наконец-то и до меня дошла очередь быть председателем родительского комитета. Я ждал этого 15 лет!" В данном случае говорящий рад, что его очередь настала, и он сможет реализовать себя в новой роли.

Пример 2: "Ну вот, и до меня добралась очередь отвечать на жалобы клиентов. Как некстати это случилось в самый разгар сезона!" Здесь человек недоволен, что ему досталась нелюбимая обязанность в неподходящее время.

Синонимичные выражения

Помимо "お鉢が回る" существуют и другие способы выразить, что наступила чья-то очередь:

  • 順繰り (дзюнгури) - "по очереди"
  • 順順 (дзюндзюн) - "последовательно"
  • 出番 (дебан) - "настала его очередь выступать"

Каждое из этих выражений несет свой оттенок значения, но все они так или иначе связаны с наступлением чьей-либо очереди.

Заключение

"Настала моя очередь" - это идиоматическое выражение в японском языке, связанное с историей традиционной подачи риса во время совместных трапез. Оно может использоваться как в положительном, так и в отрицательном ключе в зависимости от контекста. Помимо этого фразеологизма, есть и другие способы выразить ту же мысль, например, "по очереди" или "его выход". Надеемся, что эта статья помогла вам лучше понять значение и особенности употребления выражения "お鉢が回る".

13.03.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Самый эффективный способ подготовки к экзамену TOEFL®

TOEFL, или Тест английского как иностранного языка, – это экзамен, который позволяет оценить уровень владения английским языком у тех, для кого он не является родным. Данный тест...

23.01.2024

Article

Проблемы с паролями у работающих женщин: решения и советы

Работа – неотъемлемая часть жизни многих женщин. Но порой в этой рутине возникают забавные ситуации, с которыми сталкивается каждая. Сегодня мы поговорим об одной из таких «боляч...

27.01.2024

Article

Значение фразы "酔生夢死" - Использование, синонимы и антонимы | Всё о культуре и традициях Японии

Выражение "пьяная жизнь, смертельный сон" (яп. "суйсэй му:си") представляет собой четырехсложное устойчивое сочетание, которое описывает человека, ведущего праздный, бесцельный...

10.02.2024

Article

Раздражающие фразы от младших коллег: топ-1 по популярности

Язык может сыграть важную роль в межличностных отношениях, особенно в деловой среде. Согласно опросу, проведенному порталом Oggi.jp, японские менеджеры отметили несколько фраз и...

18.04.2024

Article

"Человек с открытой душой": правда о качествах, его преимущества и недостатки, как их улучшить

Многие из нас сталкиваются в жизни с людьми, которых называют "добрыми душами" или "безотказными". Такие люди всегда готовы помочь, поддержать, сделать доброе дело. Но так ли б...

13.04.2024

Article

Фразы и пословицы: «Не становись во главе стаи цыплят, но и не плетись в хвосте стада быков» - значение и использование

«Не становись курицей, когда можешь стать коровой» - это известная японская пословица, которая несет в себе глубокий смысл. Давайте разберемся в ее значении и особенностях испо...

12.03.2024