Post image

Когда кусаешь горькую гусеницу: значение и использование выражения

Наверняка вы слышали в художественной литературе и сериалах фразу "выглядел так, будто только что раздавил горькую гусеницу". Это довольно яркое и запоминающееся выражение, но что же оно означает на самом деле? В этой статье мы рассмотрим значение, примеры использования и синонимичные выражения.

Что значит "выглядеть, будто раздавил горькую гусеницу"?

Данное выражение описывает крайне недовольное, кислое и мрачное выражение лица человека. Как правило, оно возникает, когда человек расстроен, недоволен или находится под воздействием горького или неприятного вкуса.

Согласно словарям, "выглядеть, будто раздавил горькую гусеницу" означает:

"Иметь очень недовольный, кислый, неприятный вид, будто вы только что проглотили что-то очень горькое".

Само сравнение с раздавленной горькой гусеницей подчеркивает крайнюю степень неудовольствия - настолько, что лицо человека сжимается и искажается, будто он и правда столкнулся с неприятным вкусом.

Человек с недовольным выражением лица

Примеры использования выражения

Давайте рассмотрим, в каких ситуациях можно применить данное выражение:

  1. Когда близкий человек сделал что-то, что вас расстроило: "Когда я сказала маме, что разбила ее любимую вазу, она выглядела, будто только что раздавила горькую гусеницу".

  2. Если вас застали врасплох неприятным известием: "Узнав, что его уволили с работы, мой муж превратился в живое воплощение раздавленной горькой гусеницы".

  3. Описание кислого, недовольного выражения политика или общественного деятеля во время неудобного интервью: "Журналист задал ему неприятный вопрос, и на лице политика появилось выражение, будто он только что проглотил горькую гусеницу".

Как видите, это выражение удачно иллюстрирует ярко выраженное неудовольствие и недовольство человека.

Синонимичные фразы

Помимо "выглядеть, будто раздавил горькую гусеницу", есть и другие выражения, близкие по значению:

  • Кислое/кисло-горькое выражение лица
  • Недовольная гримаса
  • Скривиться от неприятного вкуса
  • Лицо, будто съел лимон
  • Скукситься

Все эти фразы описывают сходную реакцию человека на что-то негативное или неприятное.

Надеюсь, теперь вам понятно, что значит "выглядеть, будто только что раздавил горькую гусеницу", и вы сможете уместно использовать это яркое выражение в своей речи. Оно отлично передает степень неудовольствия человека!

16.04.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

「針の筵」- значение и использование японского выражения | Сложные эмоциональные состояния

Выражение "игла на циновке" (яп. "хари но мусиро") используется для описания трудного, мучительного положения. Это живописное сравнение с иглами, вставленными в циновку, ярко п...

09.04.2024

Article

Неожиданные события из жизни работающей женщины: реальная история

Каждая работающая девушка знает об этой проблеме: поднимаешь настроение, надевая любимое кольцо, а потом никак не можешь его снять. Такая ситуация очень неприятная, но не стоит...

15.03.2024

Article

Значение и история фразы "самовосхваление": примеры употребления и схожие выражения

Самореклама - это термин, который означает восхваление человеком самого себя. Корни этого слова уходят в историю, когда художники украшали свои картины похвальными подписями. Сег...

09.02.2024

Article

Что означает выражение "一気呵成" (ициккацё:сэй)? Значение, применение и похожие фразы

Как часто вы сталкиваетесь с трудностями при написании длинных текстов? Остановки на телефон, исправления ошибок, перерывы на чашку чая - все это может замедлить ваш творческий п...

06.03.2024

Article

Секреты обворожительной улыбки: как избавиться от натянутой гримасы и обрести естественное очарование

Улыбка - это мощный инструмент для налаживания связей и создания положительного первого впечатления. Однако, не у всех людей получается легко и непринужденно улыбаться. В этой...

07.03.2024

Article

"Прививать бамбук к дереву": значение, произношение и примеры использования | Использование идиомы в русском языке

Выражение "прямо не в бровь, а в глаз" или "вставлять не в масть" знакомо многим, но не все знают его точное значение. Данная статья раскроет смысл этой идиомы, расскажет о ее...

07.04.2024