Post image

Очарование "Одеяния и славы"

Значение и происхождение

Выражение "одеяние и слава" (衣錦之栄, иикин-но эй) отражает глубокие культурные традиции Японии. Оно имеет значение "вернуться на родину с достоинством и успехом", подчеркивая гордость за свои достижения.

Это четырехзначный иероглифический оборот, пришедший из Китая. Он впервые встречается в работе известного китайского ученого Оуян Сю в период династии Северная Сун. Постепенно этот оборот проник в японскую литературу периодов Мэйдзи и Тайсё.

Иероглиф "одеяние" (衣) символизирует богатство и внешний вид, а "слава" (栄) подразумевает успех и признание. Вместе они олицетворяют человека, который добился высокого положения в обществе и с гордостью возвращается на свою родину.

Человек в роскошной одежде

Варианты выражения

Помимо "одеяние и слава", существуют и другие близкие по смыслу четырехзначные обороты:

  • "Покрыть землю славой" (故郷へ錦を飾る) - вернуться на родину с большими достижениями.
  • "Возвращение в родные края в одеянии славы" (衣錦還郷) - аналогичное значение, но с акцентом на сам факт возвращения.
  • "Снова взойти на вершину" (捲土重来) - вернуться с новыми силами после поражения, взять реванш.

Эти выражения могут использоваться как для описания успешной карьеры человека, так и для характеристики семейного бизнеса, передаваемого из поколения в поколение.

Другие фразы с "одеянием"

Иероглиф "одеяние" (衣) часто встречается в четырехзначных оборотах японского языка:

  • "Одеяние и достаток" (衣冠盛事) - человек, родившийся в богатой семье, приумножает семейное дело.
  • "Не снимая одеяния" (衣帯不解) - полностью посвятить себя делу, не тратя времени на отдых.
  • "Передача одеяния и чаши" (衣鉢相伝) - передача наследия и традиций от учителя к ученику.
  • "Одеяние, пища и этикет" (衣食礼節) - благополучие в материальной сфере как основа для развития духовности.
  • "Разделяя одно и то же" (一衣帯水) - быть очень близкими людьми, практически неразделимыми.

Эти фразы отражают традиционные японские ценности и философию гармоничного развития человека.

23.03.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Как противостоять манипуляторам: распознавание и эффективные методы взаимодействия

Вы когда-нибудь сталкивались с людьми, которые постоянно пытаются показать свое превосходство над вами? Они ведут себя высокомерно и пренебрежительно, будто хотят утвердить свою...

16.02.2024

Article

Значение пословицы "Как гром среди ясного неба": происхождение и синонимы

Наверняка вы не раз слышали выражение "как гром среди ясного неба" в разговорах или встречали его в художественной литературе. Но что же оно на самом деле обозначает и как его пр...

02.03.2024

Article

Что означает фраза «It is what it is» на русском? | Уроки английского для взрослых

Вас когда-нибудь расстраивала ситуация, над которой вы не имеете контроля? В таких случаях англоговорящие нередко используют фразу "It is what it is" - "Это то, что есть".Э...

25.03.2024

Article

Не бойся воплощать свою любовь! Красота в диалоге Кангэ Кадзуэ и Окада Томоко | Статья о красоте

Современный мир диктует нам вечный поиск своего уникального стиля и образа. Люди все больше стремятся к самовыражению, ведь быть как все - скучно! Как же найти свою "фишку" и не...

06.02.2024

Article

Что такое «укоренившиеся представления»? Разница между способами использования слов, «предубеждениями» и «стереотипами»

Термин "устоявшееся представление" ("既成概念" на японском языке) часто используется в бизнесе при генерации идей и мозговых штурмах. Однако, многие люди не до конца понимают его з...

15.03.2024

Article

Значение фразы "Ohatsu ga mawaru" на японском: толкование и альтернативные выражения

Знакомо ли вам выражение "お鉢が回る" (обати га мавару)? Это устойчивое сочетание используется в японском языке, когда наконец-то наступает чей-то черед или наступает его очередь за...

13.03.2024