Post image

Когда труд становится напрасным: значение фразы "уйти в воду"

Каждый из нас сталкивался с ситуациями, когда тщательно спланированные мероприятия или проекты внезапно отменялись или прекращались, и все усилия оказывались напрасными. Это разочаровывающее чувство, когда часы упорной работы пропадают впустую. Для описания такого положения дел японский язык использует идиоматическое выражение "уйти в воду" (суйхо:ни кису).

Выражение "уйти в воду" иллюстрирует эфемерность человеческих усилий.

Что значит "уйти в воду"?

Согласно словарному определению, "уйти в воду" означает "усилия оказались напрасными, потраченными впустую". Буквально выражение описывает, как тщательно выстроенные планы и старания человека бесследно исчезают, подобно пузырькам на воде.

"Приложенные усилия оказались напрасными, все пошло прахом."

Определение из "Цифрового большого словаря" издательства Сёгакукан

Применяя этот оборот, можно сказать, например: "Месяцы подготовки к мероприятию пошли прахом, когда его пришлось отменить из-за погодных условий" или "Несмотря на множество бессонных ночей, все потраченные усилия по подготовке к экзамену оказались напрасными, когда я заболел в день испытания."

Родственное выражение: "пузырьки на воде"

Очень близкое по смыслу к "уйти в воду" является выражение "пузырьки на воде" (суйхо). Оно также используется для описания эфемерности, мимолетности человеческих стремлений и трудов.

  1. Пузырьки, плавающие на поверхности воды.
  2. Усилия, которые бесследно исчезают, не оставляя результата.

Определение из "Цифрового большого словаря" издательства Сёгакукан

"Пузырьки на воде" - это более распространенный и привычный оборот в повседневной речи по сравнению с "уйти в воду". Они используются практически взаимозаменяемо, чтобы подчеркнуть тщетность предпринятых действий: "Все мои старания пошли пузырьками на воде" или "Надежды на победу оказались всего лишь пузырьками на воде."

Выражение "пузырьки на воде" близко по значению к "уйти в воду".

Примеры использования

Фразу "уйти в воду" можно встретить в различных контекстах, когда речь идет о напрасно потраченных усилиях:

  1. "Из-за отмены мероприятия все мои старания по его организации пошли прахом и уйди в воду."
  2. "Брат расстроен, что из-за болезни в день экзамена все его упорные занятия оказались напрасными и ушли в воду."
  3. "Лидер подбодрил команду: "Если мы сдадимся сейчас, то все предыдущие усилия уйдут в воду."

Похожие выражения

Значение "тщетности усилий" можно передать и с помощью других идиоматических оборотов:

  • "Пойти под откос" (хакки ни нару) - усилия терпят полный провал
  • "Вернуть к исходной точке" (хакки ни кэсу) - свести на нет все предыдущие старания
  • "Уйти в никуда" (муро:ни кису) - стать бессмысленными

Все эти выражения подчеркивают, что упорная работа человека оказалась бесполезной и не принесла ожидаемого результата.

Заключение

Фраза "уйти в воду" - емкий и выразительный оборот японского языка, передающий чувство разочарования, когда старания человека пропадают впустую. Хотя это обидное и досадное переживание, важно помнить, что накопленные знания и опыт всегда остаются с нами, несмотря на временные неудачи. Всегда есть возможность реализовать их в будущем, когда представится новый шанс.

28.03.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Что означает японская пословица «Безмолвие - цветок»? Значение, использование и похожие выражения

Всем известна древняя мудрость "Молчание - золото". Но что же она означает и как ее правильно применять в повседневной жизни? В этой статье мы рассмотрим, что значит фраза "молча...

05.03.2024

Article

Значение и использование фразы "поддержка кусками" - синонимы и противоположности

Знакомо ли вам слово «поддержание»? Это четкое и важное понятие, которое часто используется в нашей повседневной жизни, но не всегда понимается до конца. В этой статье мы разбе...

15.01.2024

Article

Значение фразы "девять смертей - одна жизнь": использование и синонимы

Наверняка, у многих из вас бывали ситуации, когда вы буквально стояли на грани жизни и смерти, но каким-то чудом вам удавалось спастись. Подобные происшествия часто называют "чуд...

19.03.2024

Article

Работающие женщины: секреты и реальные истории

Рубрика "Типичные истории офисных сотрудниц" знакомит нас с забавными ситуациями, которые происходят в жизни каждой работающей женщины. На этот раз автор-иллюстратор Аяка Муразав...

26.01.2024

Article

Значение четырёхсложного идиома «四角四面»: толкование, использование, синонимы и антонимы

Фразеологизм "четырехугольный и четырехсторонний" (яп. "сикаку симэн") означает "чрезмерно серьезный и негибкий". Это устойчивое словосочетание из четырех иероглифов, которое изн...

02.03.2024

Article

Значение и происхождение фразы "欣喜雀躍" (сильно радоваться) | Статья об этом японском выражении

Фраза "Кинки дзякуяку" - это японское четырехсложное выражение, которое означает "подпрыгивать от радости", "ликовать", "пребывать в приподнятом настроении". Это состояние когд...

16.02.2024