Post image

Когда труд становится напрасным: значение фразы "уйти в воду"

Каждый из нас сталкивался с ситуациями, когда тщательно спланированные мероприятия или проекты внезапно отменялись или прекращались, и все усилия оказывались напрасными. Это разочаровывающее чувство, когда часы упорной работы пропадают впустую. Для описания такого положения дел японский язык использует идиоматическое выражение "уйти в воду" (суйхо:ни кису).

Выражение "уйти в воду" иллюстрирует эфемерность человеческих усилий.

Что значит "уйти в воду"?

Согласно словарному определению, "уйти в воду" означает "усилия оказались напрасными, потраченными впустую". Буквально выражение описывает, как тщательно выстроенные планы и старания человека бесследно исчезают, подобно пузырькам на воде.

"Приложенные усилия оказались напрасными, все пошло прахом."

Определение из "Цифрового большого словаря" издательства Сёгакукан

Применяя этот оборот, можно сказать, например: "Месяцы подготовки к мероприятию пошли прахом, когда его пришлось отменить из-за погодных условий" или "Несмотря на множество бессонных ночей, все потраченные усилия по подготовке к экзамену оказались напрасными, когда я заболел в день испытания."

Родственное выражение: "пузырьки на воде"

Очень близкое по смыслу к "уйти в воду" является выражение "пузырьки на воде" (суйхо). Оно также используется для описания эфемерности, мимолетности человеческих стремлений и трудов.

  1. Пузырьки, плавающие на поверхности воды.
  2. Усилия, которые бесследно исчезают, не оставляя результата.

Определение из "Цифрового большого словаря" издательства Сёгакукан

"Пузырьки на воде" - это более распространенный и привычный оборот в повседневной речи по сравнению с "уйти в воду". Они используются практически взаимозаменяемо, чтобы подчеркнуть тщетность предпринятых действий: "Все мои старания пошли пузырьками на воде" или "Надежды на победу оказались всего лишь пузырьками на воде."

Выражение "пузырьки на воде" близко по значению к "уйти в воду".

Примеры использования

Фразу "уйти в воду" можно встретить в различных контекстах, когда речь идет о напрасно потраченных усилиях:

  1. "Из-за отмены мероприятия все мои старания по его организации пошли прахом и уйди в воду."
  2. "Брат расстроен, что из-за болезни в день экзамена все его упорные занятия оказались напрасными и ушли в воду."
  3. "Лидер подбодрил команду: "Если мы сдадимся сейчас, то все предыдущие усилия уйдут в воду."

Похожие выражения

Значение "тщетности усилий" можно передать и с помощью других идиоматических оборотов:

  • "Пойти под откос" (хакки ни нару) - усилия терпят полный провал
  • "Вернуть к исходной точке" (хакки ни кэсу) - свести на нет все предыдущие старания
  • "Уйти в никуда" (муро:ни кису) - стать бессмысленными

Все эти выражения подчеркивают, что упорная работа человека оказалась бесполезной и не принесла ожидаемого результата.

Заключение

Фраза "уйти в воду" - емкий и выразительный оборот японского языка, передающий чувство разочарования, когда старания человека пропадают впустую. Хотя это обидное и досадное переживание, важно помнить, что накопленные знания и опыт всегда остаются с нами, несмотря на временные неудачи. Всегда есть возможность реализовать их в будущем, когда представится новый шанс.

28.03.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Что такое "свободное сердце и открытый разум": значение, происхождение и правильное использование

Фраза "виртхромский и откровенный" обозначает состояние полного спокойствия и безмятежности, когда человек полностью погружён в себя и ни о чём не тревожится. Это выражение при...

26.03.2024

Article

Как распознать "холодного" человека: секреты, которые помогут наладить отношения

Наверняка у каждого из нас есть в окружении люди, которые производят впечатление бесчувственных и равнодушных. Такое поведение может создавать дискомфорт и осложнять взаимодейств...

23.02.2024

Article

Как реагировать, когда вам говорят «Вы правы»? Развиваем навыки английского с Oggi.jp

Добрый день, мои дорогие читатели! Сегодня мы разберём очень удобную и интересную английскую фразу "You have a point", которую часто можно услышать в фильмах и сериалах.Как пра...

20.02.2024

Article

«Искусство долговечно, жизнь коротка» - значение известной фразы | Обзор и анализ | Изучение английского

Многие из нас наверняка слышали загадочную фразу "Искусство вечно, жизнь коротка". Но знаете ли вы ее истинное значение?Эта фраза приписывается древнегреческому врачу Гиппократ...

23.01.2024

Article

Избавьтесь от стресса при работе с ноутбуком с помощью практичной и стильной обложки от STÁLOGY

Ищете стильный и функциональный аксессуар для своего ежедневника? Знакомьтесь с обложками от японского бренда STÁLOGY!STÁLOGY - это марка стильной и функциональной канцелярии,...

09.03.2024

Article

Бюджетные идеи для свиданий: Опрос 100 человек о недорогих вариантах прогулок и домашних свиданий

Свидание с любимым человеком — это всегда волнующее и приятное событие. Однако зачастую оно требует значительных финансовых вложений, что может стать препятствием для многих па...

21.03.2024