Что такое «одежда, пища и этикет»?
Значение и происхождение фразы
Фраза «одежда, пища и этикет» (яп. 衣食礼節, исикиреисецу) представляет собой устойчивое выражение, восходящее к древнекитайскому трактату «Гуань-цзы». Оно означает, что когда человек достигает достаточного уровня обеспечения своих базовых жизненных потребностей (одежды и пищи), у него появляется возможность уделять внимание соблюдению этикета и правилам поведения в обществе.
Буквальный перевод фразы на русский язык звучит как «одежда, пища и правила приличия». Считается, что истинная культура человека проявляется в том, насколько он соблюдает этикет и проявляет чувство меры, а не только в удовлетворении физических потребностей.
Когда используется выражение?
Фраза «одежда, пища и этикет» чаще всего используется в следующих контекстах:
- Для характеристики человека, который достиг определённого уровня благосостояния и может позволить себе заботиться не только о базовых нуждах, но и о культуре поведения.
- Для описания идеального состояния, к которому должно стремиться любое развитое общество - когда граждане обеспечены всем необходимым, но при этом сохраняют высокие моральные и этические стандарты.
- При обсуждении вопросов образования и воспитания, важности прививать молодому поколению не только практические навыки, но и хорошие манеры.
Таким образом, выражение «одежда, пища и этикет» несёт в себе глубокий философский смысл и отражает гармоничное сочетание материального благополучия и духовной культуры.
Аналоги на английском языке
Близкое по смыслу выражение на английском языке - "Good feeding before good breeding". Оно также указывает на то, что для усвоения правил этикета и воспитанности необходимо сначала обеспечить элементарные жизненные потребности.