Post image

Радость, воспарение духа и веселье: раскрываем значение японской фразы "Кинки дзякуяку"

Что означает "Кинки дзякуяку"?

Фраза "Кинки дзякуяку" - это японское четырехсложное выражение, которое означает "подпрыгивать от радости", "ликовать", "пребывать в приподнятом настроении". Это состояние когда человек настолько счастлив, что не может сдержать своих эмоций и чуть ли не пускается в пляс.

Девушка подпрыгивает от радости

Происхождение этого выражения уходит в глубь китайской классической литературы. "Кинки" (欣喜) означает "радоваться", "испытывать глубокое удовлетворение", а "дзякуяку" (雀躍) - "подпрыгивать, как воробей". Вместе они образуют яркий и образный образ человека, который настолько счастлив, что его переполняют эмоции и он готов пуститься в пляс.

Как использовать выражение "Кинки дзякуяку"?

Это выражение используется, когда речь идет о сильной, искренней радости, способной захватить человека целиком. Оно подходит для описания ситуаций, когда человек получает долгожданное продвижение по службе, узнает о важном достижении или успехе.

Например:

  • "Когда я получил известие о повышении, я был просто Кинки дзякуяку!"
  • "Команда колледжа вышла в финал соревнований, и болельщики были Кинки дзякуяку."
  • "После долгих лет упорной работы, художница Кинки дзякуяку, когда её картину признали лучшей на выставке."

Это выражение придает тексту оттенок торжественности и придает ему интеллектуальный оттенок, что может быть уместно в деловой переписке или в официальных документах.

Замены и близкие по значению выражения

Если "Кинки дзякуяку" кажется слишком помпезным, можно использовать более простые фразы, передающие похожее состояние:

  • Ликовать
  • Пускаться в пляс от счастья
  • Прыгать от радости
  • Быть на седьмом небе от счастья

Также близкими по значению будут четырехсложные выражения:

  • Канки дзякуяку (歓喜雀躍) - "ликовать так, что хочется запрыгать"
  • Канки коbu (歓欣鼓舞) - "ликовать и воодушевляться"
  • Кёки ранбу (狂喜乱舞) - "безудержно ликовать, танцевать в исступлении"

Эти фразы позволяют более гибко описывать различные оттенки сильной радости и воодушевления.

Противоположные по значению выражения

Как и у великой радости, существует и великая скорбь. Некоторые выражения, противоположные "Кинки дзякуяку", включают:

  • Кютё сундан (九腸寸断) - "когда внутренности кажутся разорванными на части от горя"
  • Данте но омои (断腸の思い) - "мысли, разрывающие сердце"
  • Гёдэн тё:тан (仰天長嘆) - "испытывать ужас и изливать долгие стенания"
  • Цуко:ку (痛哭) - "рыдать в горе"

Эти выражения передают глубину человеческих страданий и отчаяния, противопоставляя их бурной радости "Кинки дзякуяку".

Заключение

"Кинки дзякуяку" - яркое и образное выражение, которое позволяет красочно описать состояние человека, испытывающего сильнейшую радость. Это выражение пришло к нам из глубины китайской литературы и несет в себе оттенок интеллектуальности и торжественности. Используйте его, когда хотите придать тексту более возвышенное звучание, а также в качестве интересной культурной отсылки.

16.02.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

"Прививать бамбук к дереву": значение, произношение и примеры использования | Использование идиомы в русском языке

Выражение "прямо не в бровь, а в глаз" или "вставлять не в масть" знакомо многим, но не все знают его точное значение. Данная статья раскроет смысл этой идиомы, расскажет о ее...

07.04.2024

Article

Счастливые будни замужней бизнес-леди: секреты работающих женщин

В статье рассказывается о забавном явлении, которое часто происходит с коллегами по работе - когда они вступают в брак, их вдруг начинают воспринимать по-новому. Героиня статьи,...

12.04.2024

Article

Типичные ошибки в период сезонной смены: лайфхаки для работающих женщин

Выдался теплый солнечный день, такой прекрасный, что наша героиня решила отправиться прогуляться без верхней одежды. Однако ее подруга, напротив, захватила с собой пальто. "Ой, з...

22.03.2024

Article

Загадочное сообщение на футболке: что оно значит? | Уроки английского для взрослых

Каждый, кто изучает английский язык, знает основное значение глагола "want" - "хотеть", "желать". Но мало кому известно, что у этого глагола есть и другие, менее очевидные употре...

08.03.2024

Article

Прогнозы на 2034 год: Как изменятся «жизнь», «работа» и «отношения» в будущем по мнению экспертов

Всего за несколько лет пандемия коронавируса кардинально изменила наш образ жизни. Что же ждет нас в ближайшем будущем? Эксперты поделились своими прогнозами на следующие 10 лет....

20.01.2024

Article

Что такое «Танабана»? Значение, использование и синонимы термина

Словарное значение слова "странный" - "необычный, непонятный, вызывающий недоумение". Это слово часто используется, чтобы охарактеризовать человека или ситуацию, выделяющиеся сре...

19.01.2024