Post image

Радость, воспарение духа и веселье: раскрываем значение японской фразы "Кинки дзякуяку"

Что означает "Кинки дзякуяку"?

Фраза "Кинки дзякуяку" - это японское четырехсложное выражение, которое означает "подпрыгивать от радости", "ликовать", "пребывать в приподнятом настроении". Это состояние когда человек настолько счастлив, что не может сдержать своих эмоций и чуть ли не пускается в пляс.

Девушка подпрыгивает от радости

Происхождение этого выражения уходит в глубь китайской классической литературы. "Кинки" (欣喜) означает "радоваться", "испытывать глубокое удовлетворение", а "дзякуяку" (雀躍) - "подпрыгивать, как воробей". Вместе они образуют яркий и образный образ человека, который настолько счастлив, что его переполняют эмоции и он готов пуститься в пляс.

Как использовать выражение "Кинки дзякуяку"?

Это выражение используется, когда речь идет о сильной, искренней радости, способной захватить человека целиком. Оно подходит для описания ситуаций, когда человек получает долгожданное продвижение по службе, узнает о важном достижении или успехе.

Например:

  • "Когда я получил известие о повышении, я был просто Кинки дзякуяку!"
  • "Команда колледжа вышла в финал соревнований, и болельщики были Кинки дзякуяку."
  • "После долгих лет упорной работы, художница Кинки дзякуяку, когда её картину признали лучшей на выставке."

Это выражение придает тексту оттенок торжественности и придает ему интеллектуальный оттенок, что может быть уместно в деловой переписке или в официальных документах.

Замены и близкие по значению выражения

Если "Кинки дзякуяку" кажется слишком помпезным, можно использовать более простые фразы, передающие похожее состояние:

  • Ликовать
  • Пускаться в пляс от счастья
  • Прыгать от радости
  • Быть на седьмом небе от счастья

Также близкими по значению будут четырехсложные выражения:

  • Канки дзякуяку (歓喜雀躍) - "ликовать так, что хочется запрыгать"
  • Канки коbu (歓欣鼓舞) - "ликовать и воодушевляться"
  • Кёки ранбу (狂喜乱舞) - "безудержно ликовать, танцевать в исступлении"

Эти фразы позволяют более гибко описывать различные оттенки сильной радости и воодушевления.

Противоположные по значению выражения

Как и у великой радости, существует и великая скорбь. Некоторые выражения, противоположные "Кинки дзякуяку", включают:

  • Кютё сундан (九腸寸断) - "когда внутренности кажутся разорванными на части от горя"
  • Данте но омои (断腸の思い) - "мысли, разрывающие сердце"
  • Гёдэн тё:тан (仰天長嘆) - "испытывать ужас и изливать долгие стенания"
  • Цуко:ку (痛哭) - "рыдать в горе"

Эти выражения передают глубину человеческих страданий и отчаяния, противопоставляя их бурной радости "Кинки дзякуяку".

Заключение

"Кинки дзякуяку" - яркое и образное выражение, которое позволяет красочно описать состояние человека, испытывающего сильнейшую радость. Это выражение пришло к нам из глубины китайской литературы и несет в себе оттенок интеллектуальности и торжественности. Используйте его, когда хотите придать тексту более возвышенное звучание, а также в качестве интересной культурной отсылки.

16.02.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Что означает японская пословица «Безмолвие - цветок»? Значение, использование и похожие выражения

Всем известна древняя мудрость "Молчание - золото". Но что же она означает и как ее правильно применять в повседневной жизни? В этой статье мы рассмотрим, что значит фраза "молча...

05.03.2024

Article

Что значит «無味乾燥»? Происхождение, правильное использование и синонимы/антонимы | Привлекательный и информативный контент

Все мы иногда чувствуем, что наша жизнь становится скучной и безликой. Но что именно означает это слово и как его правильно применять? В этой статье мы рассмотрим происхождение,...

18.01.2024

Article

Эксперт по красоте Игаригарика Синобу: "Женщины 30-х должны быть смелее!" - Советы по макияжу и уходу за волосами

Игари Синобу, известный своими яркими выражениями и техниками, продолжает привлекать к себе пристальное внимание в качестве специалиста по прическам и макияжу. Несмотря на его ре...

16.04.2024

Article

Что значит «Мантис (Богомол) с топором»? Использование в бизнесе и похожие пословицы

Выражение "богомол и его топор" (яп. "тодороки но о") описывает ситуацию, когда слабый человек или организация необдуманно бросается на сильного противника, не осознавая своих...

16.02.2024

Article

Как поддержать длительную переписку в Линии с любимым человеком: подсказки и методы определения заинтересованности

Вы познакомились с интересным человеком и хотите завязать с ним отношения? Переписка в мессенджере - первый шаг к сближению. Мы расскажем, как сделать общение по WhatsApp эффек...

31.01.2024

Article

Трогательные воспоминания о двух годах | Ерика Токусима – эксклюзив vol.53

Совсем скоро Эрика Токусима уйдет в декретный отпуск, но перед этим она "выпускается" из полюбившегося многим зрителям утреннего шоу "Шуэити", в котором проработала целых 3 года....

05.04.2024