Post image

Что значит термин "Енсяботцецу" и как его применять правильно

Значение термина "Енсяботцецу"

Термин "Енсяботцецу" (枝葉末節) происходит из японского языка и буквально означает "ветви, листья и мелкие детали". Это устойчивое выражение используется для обозначения второстепенных, незначительных или малозначимых аспектов какого-либо вопроса, в отличие от ключевых, основополагающих моментов.

Корни этого термина лежат в сравнении: ветви и листья хоть и важны для дерева, но их утрата не приводит к гибели всего дерева в отличие от повреждения самого ствола. Таким образом, "енсяботцецу" подразумевает, что какие-то второстепенные детали или мелочи не являются критичными для сути вопроса в целом.

Дерево в лесу

Как правильно использовать термин "Енсяботцецу"

Термин "Енсяботцецу" может использоваться в следующих ситуациях:

  1. Когда кто-то чрезмерно фокусируется на несущественных деталях: "Не стоит зацикливаться на енсяботцецу, нам важнее сосредоточиться на ключевых аспектах проблемы".

  2. При необходимости отделить главное от второстепенного: "Давайте отбросим енсяботцецу и вернемся к основной теме обсуждения".

  1. Для критики чрезмерной детализации или педантичности: "Ваша скрупулезность по поводу енсяботцецу мешает нам продвигаться вперед".

  2. Для указания на то, что кто-то упускает из виду общую картину: "Вы так сосредоточились на енсяботцецу, что потеряли из виду суть вопроса".

Использование термина "енсяботцецу" позволяет лаконично и емко охарактеризовать ситуацию, когда человек теряет фокус на главном из-за увлеченности второстепенными деталями.

Человек, работающий с документами

Сходные термины и выражения

Помимо "енсяботцецу", в русском языке есть и другие выражения, близкие по смыслу:

  • "Видеть деревья, но не видеть лес" (или "видеть лес, но не видеть деревья")
  • "Цепляться за мелочи"
  • "Зацикливаться на деталях"
  • "Терять общую картину из-за частностей"

Все эти выражения так или иначе указывают на то, что человек упускает главное, углубляясь в незначительные, второстепенные аспекты.

Таким образом, термин "енсяботцецу" позволяет лаконично и точно охарактеризовать ситуацию, когда человек теряет фокус на ключевом из-за чрезмерного внимания к деталям. Его применение помогает расставить приоритеты и отделить главное от второстепенного.

08.03.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Как провести успешную 3-минутную презентацию: советы и темы

Вы когда-нибудь попадали в ситуацию, когда вас внезапно попросили выступить с короткой речью? Многие люди испытывают трудности с публичными выступлениями, особенно если им нужн...

27.02.2024

Article

Что такое «укоренившиеся представления»? Разница между способами использования слов, «предубеждениями» и «стереотипами»

Термин "устоявшееся представление" ("既成概念" на японском языке) часто используется в бизнесе при генерации идей и мозговых штурмах. Однако, многие люди не до конца понимают его з...

15.03.2024

Article

Значение фразы "Очищение и смятение одновременно" - использование, синонимы и противоположности

Когда вы слышите, что кто-то «очищающее и мутное вместе пьющий», какой человек приходит вам на ум? Эта фраза чаще всего используется в отношении лидеров или людей, занимающих выс...

20.01.2024

Article

Что означает фраза "смешно до слез" из аниме и манги?

Наверняка каждый, кто смотрел аниме или манги, сталкивался с фразой "Смехотворно!" (яп. "сёси-сэнбан"). Это довольно необычное выражение, смысл которого не всегда понятен. В этой...

12.02.2024

Article

Значение и происхождение фразы "欣喜雀躍" (сильно радоваться) | Статья об этом японском выражении

Фраза "Кинки дзякуяку" - это японское четырехсложное выражение, которое означает "подпрыгивать от радости", "ликовать", "пребывать в приподнятом настроении". Это состояние когд...

16.02.2024

Article

Два значения фразы "I'm out of shape" на русском языке | Англоязычные выражения

Многие знают, что фраза "I'm (getting) out of shape" может означать, что человек набирает вес или его физическая форма ухудшается. Однако, эта фраза может иметь и другое значен...

18.04.2024