Post image

Что значит термин "Енсяботцецу" и как его применять правильно

Значение термина "Енсяботцецу"

Термин "Енсяботцецу" (枝葉末節) происходит из японского языка и буквально означает "ветви, листья и мелкие детали". Это устойчивое выражение используется для обозначения второстепенных, незначительных или малозначимых аспектов какого-либо вопроса, в отличие от ключевых, основополагающих моментов.

Корни этого термина лежат в сравнении: ветви и листья хоть и важны для дерева, но их утрата не приводит к гибели всего дерева в отличие от повреждения самого ствола. Таким образом, "енсяботцецу" подразумевает, что какие-то второстепенные детали или мелочи не являются критичными для сути вопроса в целом.

Дерево в лесу

Как правильно использовать термин "Енсяботцецу"

Термин "Енсяботцецу" может использоваться в следующих ситуациях:

  1. Когда кто-то чрезмерно фокусируется на несущественных деталях: "Не стоит зацикливаться на енсяботцецу, нам важнее сосредоточиться на ключевых аспектах проблемы".

  2. При необходимости отделить главное от второстепенного: "Давайте отбросим енсяботцецу и вернемся к основной теме обсуждения".

  1. Для критики чрезмерной детализации или педантичности: "Ваша скрупулезность по поводу енсяботцецу мешает нам продвигаться вперед".

  2. Для указания на то, что кто-то упускает из виду общую картину: "Вы так сосредоточились на енсяботцецу, что потеряли из виду суть вопроса".

Использование термина "енсяботцецу" позволяет лаконично и емко охарактеризовать ситуацию, когда человек теряет фокус на главном из-за увлеченности второстепенными деталями.

Человек, работающий с документами

Сходные термины и выражения

Помимо "енсяботцецу", в русском языке есть и другие выражения, близкие по смыслу:

  • "Видеть деревья, но не видеть лес" (или "видеть лес, но не видеть деревья")
  • "Цепляться за мелочи"
  • "Зацикливаться на деталях"
  • "Терять общую картину из-за частностей"

Все эти выражения так или иначе указывают на то, что человек упускает главное, углубляясь в незначительные, второстепенные аспекты.

Таким образом, термин "енсяботцецу" позволяет лаконично и точно охарактеризовать ситуацию, когда человек теряет фокус на ключевом из-за чрезмерного внимания к деталям. Его применение помогает расставить приоритеты и отделить главное от второстепенного.

08.03.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Значение и использование идиомы «掃き溜めに鶴» | Объяснение, синонимы и перевод на английский

Идиома "в куче мусора жемчужина" - очень точно описывает ситуацию, когда яркая, исключительная красота или талант встречается в неожиданном, неподходящем месте. Эта концепция изв...

25.02.2024

Article

Значение цветов цветков лотоса: разные оттенки, разные смыслы

Водяная лилия, или, как ее еще называют, лотос, - это удивительное растение, которое покоряет своей красотой и загадочностью. Несмотря на то, что эти два цветка очень похожи, о...

29.02.2024

Article

Значение фразы «Тэнтэнгосидзи»: происхождение и чтение термина

Фраза "Следовать Небу, оставить личное" (яп. "Соктэн-кёси") - это глубокомысленное выражение, приписываемое известному японскому писателю Нацумэ Сосэки. Оно призывает человека...

22.01.2024

Article

Что означает фраза "Рыбацкий улов" - полное объяснение смысла, примеры использования и синонимы

Выражение «выгода рыбака» знакомо многим из нас, но не все могут точно объяснить его значение. Давайте разбираться!«Выгода рыбака» - это метафора, обозначающая ситуацию, ко...

21.01.2024

Article

「внутренние и внешние неприятности」 - значение, правильное произношение, использование и похожие выражения

Любая страна, независимо от своего статуса, сталкивается с проблемами, которые беспокоят как внутри, так и за ее пределами. Изучение истории как своей страны, так и мировой, пока...

01.03.2024

Article

Разбираем значение фразы "Это выше моего понимания" - полезные советы для изучающих английский | Сегодня

Английский язык полон уникальных выражений, значение которых не всегда очевидно при буквальном переводе. Одно из таких выражений - "It's over my head".Что же оно означает на са...

09.03.2024