Post image

Как правильно использовать фразу "ご連絡させていただきます"

Наверняка многие из нас часто используют фразу "ご連絡させていただきます" в повседневном общении, даже не задумываясь о ее правильном применении. Однако, как оказывается, это выражение имеет определенные правила употребления, которые важно знать, чтобы избежать неловких ситуаций.

Изображение человека, держащего телефон

В этой статье мы разберем значение, правильное использование и английские эквиваленты фразы "ご連絡させていただきます", чтобы вы могли уверенно применять ее в своей речи.

Значение фразы "ご連絡させていただきます"

Разбирая эту фразу по частям, можно понять ее смысл:

  • "ご" - почтительный префикс, показывающий уважение к собеседнику
  • "連絡" - "рэнраку", то есть "установление связи, контакта"
  • "させていただきます" - вежливая форма, выражающая, что вы получаете разрешение на совершение действия

Таким образом, "ご連絡させていただきます" означает "с вашего разрешения я свяжусь с вами".

Правила использования "ご連絡させていただきます"

Существует несколько важных правил применения этой фразы:

  1. Вы должны сначала спросить у собеседника, можно ли с ним связаться: "ご連絡してもよろしいでしょうか?"
  2. Получив согласие, вы можете сказать "ご連絡させていただきます".
  3. Использование этой фразы уместно, только если вы действительно получаете некую привилегию или выгоду от этого контакта.

Таким образом, "ご連絡させていただきます" можно использовать, только если вы убедились, что собеседник не против и вы каким-то образом получаете преимущество от этого общения.

Примеры правильного использования

Давайте рассмотрим несколько примеров того, как правильно употреблять "ご連絡させていただきます":

  1. "お忙しいところ恐縮ですが、後ほどご連絡させていただきます"
  2. "メールにてご連絡させていただきます"
  3. "この度はご連絡のご機会を賜り、誠にありがとうございます"

Обратите внимание, что в каждом из этих примеров присутствует либо предварительное получение разрешения, либо упоминание о преимуществе, которое вы получаете от этого контакта.

Английские эквиваленты

Если вам нужно перевести "ご連絡させていただきます" на английский язык, вот несколько вариантов:

  1. I'll contact you later.
  2. I'll email you soon.
  3. I'll call you later.

Здесь важно, чтобы ваша фраза не содержала слова "permission" или "privilege", так как в английском языке это не принято.

В заключение, помните, что правильное использование "ご連絡させていただきます" требует осознанного подхода и соблюдения этикета. Будьте внимательны к своей речи и контексту, и вы сможете уверенно применять это выражение в различных ситуациях.

14.03.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Когда наступает время сдавать годовую подать: разъяснение значения, примеры использования и синонимы | Сезон жизни

Фраза "время платить налог" или "время уплаты налога" очень интересна и имеет богатую историю. Она восходит к эпохе феодальной Японии, когда крестьяне были обязаны регулярно выпл...

29.01.2024

Article

Выражение "Битый горшок под крышку" - о взаимоотношениях людей

"Битый горшок под крышку" - это японская идиома, которая описывает взаимоотношения между людьми. Она переводится как "われなべにとじぶた" и означает, что даже несовершенный человек може...

12.04.2024

Article

Как ответить на вопрос "Какова природа вашего звонка?" | Учимся говорить по-английски

Приветствуем вас! Сегодня мы рассмотрим интересное английское выражение, которое может сбить с толку при первом знакомстве.Это выражение довольно часто можно услышать при общ...

18.01.2024

Article

Хитрости в карьере: как молодых сотрудников обучить правильно - Секреты успешных женщин

Работать с молодыми сотрудниками - это всегда вызов. Опытные сотрудники, желая помочь новичкам, часто сталкиваются с неожиданными трудностями. Об этом рассказывает нам 4-панель...

14.04.2024

Article

Что такое «ручная скрутка» бумаги (корьё)? Чем она отличается от бумажных платков? Происхождение иероглифов и способы скрепления

Бумага - это один из самых универсальных и востребованных материалов в мире. Но помимо привычных листов для письма и печати, бумагу можно превратить в удивительные творения. Одни...

07.02.2024

Article

Что означает фраза «Вы меня потеряли» на английском? Нет, этого точно не может быть! | Популярное на Oggi.jp

Время от времени в английском языке встречаются фразы, которые могут ввести в заблуждение при буквальном переводе. Одно из таких выражений - "You've lost me".Если перевести его...

29.01.2024