Post image

Понятие и значение термина "не имеющие друг с другом дружбы"

Что означает выражение "не имеющие друг с другом дружбы"?

Выражение "не имеющие друг с другом дружбы" (яп. "фугутайтэн") представляет собой четырехсложный идиоматический термин, который обозначает крайнюю степень ненависти и вражды между людьми, когда они не могут сосуществовать под одним небом. Это выражение часто встречается в исторических драмах и фильмах о самураях.

Буквально "фугутайтэн" переводится как "не имеющие друг с другом дружбы". Первый иероглиф "фу" означает "не", "гу" - "вместе", "тай" - "иметь", а "тэн" - "небо". Таким образом, это выражение указывает на то, что люди настолько ненавидят друг друга, что не могут находиться "под одним небом".

Самурай с мечом

Применение и происхождение термина

Данный термин используется для описания крайне напряженных отношений между людьми, когда они готовы идти на все, чтобы уничтожить друг друга. Поэтому его не стоит употреблять в контексте обычных, незначительных разногласий. Легкомысленное использование этого выражения может усугубить и без того напряженные отношения.

Считается, что выражение "фугутайтэн" происходит из древнекитайского трактата "Ли Цзи" ("Записки о ритуалах"), который был написан в эпоху Сражающихся царств. В нем говорится: "Сын, убивший отца, не может находиться под одним небом с ним". Таким образом, первоначально это выражение подразумевало кровную месть за убийство родственника.

Синонимы и альтернативные выражения

Помимо "фугутайтэн", существуют и другие похожие по значению выражения:

  • Онтэки (怨敵) - "враг, питающий глубокую ненависть"
  • Урами котсудзу ни тэссу (恨み骨髄に徹す) - "питать глубочайшую ненависть"
  • Сиссин донтан (漆身呑炭) - "готовность на любые жертвы ради мести"
  • Икон (遺恨) - "непрощаемая обида, неизгладимая ненависть"

Все эти термины так или иначе отражают экстремальную степень вражды и ненависти между людьми.

Два самурая сражаются на мечах

Использование в современном контексте

В наши дни понятие "фугутайтэн" редко встречается за пределами исторических фильмов и художественной литературы. Его применение в деловом или повседневном общении нежелательно, поскольку оно может сильно обострить отношения между людьми. Вместо этого предпочтительно использовать более нейтральные выражения, чтобы избежать напряженности.

В то же время изучение значения этого термина может быть полезным для лучшего понимания японской культуры и истории. Он отражает глубину человеческих чувств и то, насколько сильной может быть ненависть в определенных ситуациях.

19.02.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Значение и применение двоичной оппозиции: подробное объяснение, похожие термины

Все мы порой сталкиваемся с ситуациями, когда нам приходится выбирать между двумя взаимоисключающими вариантами. Такие ситуации называются «дилеммой», или «двойственной проблемой...

04.02.2024

Article

«Три человека вместе обладают мудростью Будды»: Значение, использование и похожие выражения

Каждый из нас сталкивается с трудностями и преградами в повседневной жизни. Иногда кажется, что одному человеку сложно найти решение. Однако, если объединить знания и опыт нескол...

12.03.2024

Article

Два значения фразы "I'm out of shape" на русском языке | Англоязычные выражения

Многие знают, что фраза "I'm (getting) out of shape" может означать, что человек набирает вес или его физическая форма ухудшается. Однако, эта фраза может иметь и другое значен...

18.04.2024

Article

Значение фразы "ада вопль": буддийское происхождение и применение | Буддизм

В последние годы мы все чаще сталкиваемся с различными конфликтами и стихийными бедствиями по всему миру. Эти драматические события вызывают у людей чувство полного отчаяния, как...

16.04.2024

Article

Необычные "пишущие" стикеры STÁLOGY - идеальный инструмент для заметок и планирования

Бренд STÁLOGY известен своими продуманными и функциональными канцелярскими товарами. Их новая разработка - "пишущиеся клейкие листки" - совмещает в себе удобство прозрачной пленк...

19.03.2024

Article

Значение и использование фразы "蛍雪の功" на русском | Обозначение, аналоги и перевод

Выражение "светлячок снега" (яп. "кэйсэцу-но-ко") относится к ситуации, когда человек упорно и самоотверженно трудится, чтобы достичь успеха. Это китайское идиоматическое выражен...

27.01.2024