Post image

"Прямо не в бровь, а в глаз": Что значит выражение "Вставлять не в масть"?

Введение

Выражение "прямо не в бровь, а в глаз" или "вставлять не в масть" знакомо многим, но не все знают его точное значение. Данная статья раскроет смысл этой идиомы, расскажет о ее происхождении и приведет примеры использования в речи.

Значение и происхождение выражения

"Прямо не в бровь, а в глаз" - это устойчивое выражение, которое используется в ситуациях, когда что-либо сказано или сделано весьма кстати, точно по существу, без обиняков. Иными словами, это значит "попасть в самую суть, в самое сердце проблемы".

Происхождение данного оборота связано с игрой в карты. В некоторых карточных играх есть понятие "масти" - это группа одинаковых по внешнему виду карт (червы, пики, бубны, трефы). Если игрок "вставляет не в масть", то он делает ход, не соответствующий текущей ситуации на столе, не вписывающийся в общий контекст игры. Так и в жизни - человек может высказать или сделать нечто, что абсолютно не соответствует обстановке, ситуации.

Игральные карты разных мастей

Примеры использования

Давайте рассмотрим, как можно применять данное выражение в речи:

  1. На собеседовании менеджер спросил соискателя: "Почему вы решили сменить профессию?" А тот ответил: "Потому что мне все надоело, хочу чего-то нового". Звучит "прямо не в бровь, а в глаз".

  2. Друзья обсуждали, куда отправиться на отдых. Кто-то предложил: "А может, в Антарктиду съездим? Там точно не будет толп туристов". Такой ответ будет "вставлять не в масть".

  3. Начальник делает выговор сотруднику за невыполнение плана продаж. В ответ тот говорит: "Зато я всем клиентам улыбался". Реплика "не в бровь, а в глаз".

Заключение

Таким образом, "прямо не в бровь, а в глаз" - это меткое, точное замечание, попадающее точно в цель. Данное выражение пришло к нам из мира карточных игр, но активно используется и в повседневной речи. Теперь вы знаете, как правильно применять этот оборот.

07.04.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Значение фразы "девять смертей - одна жизнь": использование и синонимы

Наверняка, у многих из вас бывали ситуации, когда вы буквально стояли на грани жизни и смерти, но каким-то чудом вам удавалось спастись. Подобные происшествия часто называют "чуд...

19.03.2024

Article

"Встать в полпрожога, лечь в целый прожог" - объяснение пословицы и похожие эквиваленты | Японские пословицы и идиомы

Наверняка вы слышали о японской поговорке "Жить, как полпинка" ("起きて半畳、寝て一畳"). Это выражение не слишком знакомо россиянам, но оно может многому научить нас. Давайте разберемся...

11.03.2024

Article

Как «好機逸すべからず» помогает не упустить возможности: значение, правильное использование и советы

Эта японская пословица "Хороший момент нельзя позволить ускользнуть" ("好機逸すべからず") означает, что важно не упустить благоприятную возможность и действовать, пока она есть. Она мо...

26.03.2024

Article

Позитивные слова, которые стоит повторять, когда вам грустно: вдохновляющие цитаты великих людей

Вы когда-нибудь задумывались о том, насколько велика сила слова? Издревле люди верили, что слова обладают особой энергетикой и способны влиять на реальность. Действительно, произ...

07.03.2024

Article

Самопожертвование: значение, применение и как преодолеть

Самопожертвование – это когда человек ставит интересы других людей или целей выше своих собственных. Это может быть благородным поступком, но иногда может приводить к стрессу и...

04.04.2024

Article

Что такое «укоренившиеся представления»? Разница между способами использования слов, «предубеждениями» и «стереотипами»

Термин "устоявшееся представление" ("既成概念" на японском языке) часто используется в бизнесе при генерации идей и мозговых штурмах. Однако, многие люди не до конца понимают его з...

15.03.2024