Post image

Что означает выражение "скакать и рыскать"?

Значение и происхождение выражения "скакать и рыскать"

Выражение "скакать и рыскать" является интересным китайским идиоматическим оборотом, который имеет глубокие исторические корни. Оно состоит из двух иероглифов "跳梁" (подпрыгивать, скакать) и "跋扈" (действовать самодовольно, распоясываться). В переводе на русский язык это выражение означает "носиться и бесчинствовать", "вести себя наглым и разнузданным образом".

Скакать и рыскать

Происхождение этого выражения связано с событиями древнекитайской истории. В эпоху Поздней Хань (25-220 гг. н.э.) влиятельный государственный деятель Лян Цзи, обладавший огромной властью при дворе, позволял себе вести крайне самоуправный и деспотичный образ жизни. Он беспощадно расправлялся с политическими противниками и наживал баснословные богатства, не считаясь ни с кем. Именно такое его поведение и легло в основу появления выражения "скакать и рыскать".

Применение и схожие выражения

В современном русском языке "скакать и рыскать" используется для описания ситуаций, когда какое-либо лицо или группа лиц ведет себя вызывающе, нагло и безнаказанно, злоупотребляя своим положением или возможностями. Примерами могут послужить:

  • Криминальные группировки, которые беспрепятственно творят беззаконие на определенной территории.
  • Недобросовестные чиновники, наживающиеся за счет своих полномочий.
  • Руководители, которые пренебрегают правами и интересами подчиненных.

Похожие по значению выражения в русском языке:

  • "Вести себя по-хозяйски"
  • "Распоясаться"
  • "Чувствовать себя царьком"

В английском языке близкими аналогами будут:

  • "To run amok" (срываться с цепи, терять контроль)
  • "To run riot" (вести себя разнузданно, безобразничать)
  • "To be overbearing" (вести себя высокомерно, деспотично)

Таким образом, выражение "скакать и рыскать" ярко отражает ситуации, когда кто-либо злоупотребляет своим положением и ведет себя вызывающе, не считаясь с другими. Оно имеет глубокие исторические корни и до сих пор актуально в современном мире.

20.02.2024

Проект существует только благодаря людям, которые его поддерживают. Вы поможете проекту, если выключите адблок. На сайте нет агрессивной рекламы. Это лучший способ сказать «спасибо».
Продолжить чтение
Article

Почему люди «не пользуются LINE»: обнаруженные причины и мотивы

Когда вы предлагаете кому-то обмениваться контактами в мессенджере LINE, и вам отвечают, что этот человек не использует LINE, можно усомниться в правдивости данного заявления....

14.03.2024

Article

Счастливые будни замужней бизнес-леди: секреты работающих женщин

В статье рассказывается о забавном явлении, которое часто происходит с коллегами по работе - когда они вступают в брак, их вдруг начинают воспринимать по-новому. Героиня статьи,...

12.04.2024

Article

Превыше меры: история о непомерном рабочем графике и разговоре с начальником

Мы все знаем, как легко погрузиться с головой в работу и потерять чувство меры. История сотрудницы по имени Яна - отличный пример того, как руководитель может помочь найти золоту...

03.03.2024

Article

Что такое «укоренившиеся представления»? Разница между способами использования слов, «предубеждениями» и «стереотипами»

Термин "устоявшееся представление" ("既成概念" на японском языке) часто используется в бизнесе при генерации идей и мозговых штурмах. Однако, многие люди не до конца понимают его з...

15.03.2024

Article

Значение фразы "青天霹靂" (сэйтэнхэкирэки): происхождение, использование и похожие выражения

Бывали ли у вас ситуации, когда вы неожиданно слышали новость или информацию от знакомых и реагировали: "Что, я об этом ничего не знал!"? Подобные внезапные и шокирующие события...

22.03.2024

Article

Правильное значение и происхождение фразы "Яснее ясного" | Интересные факты о японской идиоме

Говорите ли вы "когда огонь ярче всего" или "подобно огню ярко"? А почему именно "огонь"?.. Хотя вы, возможно, слышали это выражение раньше, при ближайшем рассмотрении в нем скры...

11.03.2024